日语能力考试N1级语法辨析——~たところ 与 ~たばかり

标签:
北京未名天日语词汇口语知识学习语法杂谈 |
分类: 日语学习 |
http://www.pkusky.com/upfile/images/N1(1).jpg
一、相同点
「~たところだ」与「~たばかりだ」都可表示动作或事件刚刚结束。
(1)食事が終わったところです。(=食が終わったばかりです。)/我刚吃完饭。
(2)事故のことを今聞いたところなので、詳しいことはわかりません。(=事故のことを今聞いたばかりなので、詳しいことはわかりません。)/
(3)今、外出先から帰ったところです。(=今、外出先から帰ったばかりです。)/我刚刚从外面回来。
二、不同点
1.「~たところだ」一般用于表示动作行为结束后至说话时经过的时间极短的事态,常与「いま、さっき、ちょっと前」等表示时间很近的副词连用;而「~たば
かりだ」不仅可以表示此层含义,还可以表示动作行为结束后经过了较长一段时间,但是说话人感觉上“犹如刚刚发生”的事态。可以与「昨日」「先週」「先月」
「去年」连用,有时甚至可以与「3
(4)海外勤務を終え、先日帰国したところです。/
(5)電話したら、あいにくちょっと前に出かけたところだった。/
(6)さっき着いたばかりです。/
(7)山田さんは一昨年結婚したばかりなのに、もう離婚を考えているらしい。/山田前年刚结婚,好像就已经在考虑离婚的事了。
例句(4)~(6)中的「たところ」「たばかり」可以互换使用,所表示的意思并无多大差别。而例句(7)则只可使用「たばかり」,因为物理时间上已经是“前年”的事,只是说话人心理感觉上距离现在并没有多久。
2.「~たところだ」侧重于说话时某个动作刚刚完成,而「~たばかりだ」则强调某个动作结束之后,到说话时为止,时间上并未经历很久。而且,「~たばかりだ」句型经常含有「~たばかりだから××だ」的意思,「××だ」属于言外之意。
(8)今、靴を買ったところです。/
(9)この靴は、買ったばかりです。/
例句(8)用于比如刚买好鞋子在商场前碰到朋友等时如此介绍,例句(9)含有“才买不久因此比较新”,或者“才买不久,却已经坏掉了”等含义。
(10)父:太郎はいるか。話がある。/
(11)父:太郎はいるか。話がある。/
例句(10)只表示太郎回来这个“动作”“刚完成”,而例句(11)则含有“有事可以待会再谈”的意思。
3.「~たばかりだ」只表示某行为动作结束之后的时间意义。与此不同,「~たところだ」更强调处于某行为动作结束之后,随时可转向下一个动作或事件的阶段性。
(12)この子は一昨日{○生まれたばかりです
(13)今電車に{○乗ったところです
例句(12)只表示“出生之后不久”,“到目前为止时间经历很短”的意思,而例(13)则强调“乘电车的动作已经完成,很快可以向‘到公司’这一行为转化”这一阶段性和场面性。
本文章来网络,经北京未名天日语学校编辑,如有侵权请联系未名天编辑。
>推荐文章
日语N1级必备一级(N1)分类语法总结(判断、评价)
现代日本人的婚姻观
小物大精神—日本人的折纸艺术
日本劳动者的节日—劳动感谢日
日本动漫男主角的五大常用定律
日本动漫男主角的五大常用定律
日本茶道禅理“一期一会”
2012年度人们最喜爱的男女漫画家排行
2012最好看的动画片Top10