加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

林徽音的诗《山中一个夏夜》英译本

(2011-02-22 22:12:35)
标签:

林徽音

山中一个夏夜

英文翻译

诗的翻译

杂谈

分类: 诗三百
 

《山中一个夏夜》林徽因 1931年

 

山中有一个夏夜,深得

 

像没有底一样,

 

黑影,松林密密的;

 

周围没有点光亮。

 

对山闪着只一盏灯——两盏

 

像夜的眼,夜的眼在看!

 

“One summer night in the mountain”,

 

 

One summer night,deep,

bottomless in the mountain,

Shadows,dense with pine forests,

Darkness closed in.

The mountain yonder blinks one light, and two,

They are the eyes of the night,

The eyes of the night are watching!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有