加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

寻爱绮梦

(2008-12-02 22:18:00)
标签:

杂谈

本文只是收集了相关信息。资料来源与web(百度知道,维基百科等)

《寻爱绮梦》,在拉丁文里是“波利菲洛梦中寻爱记”的意思,由一位名叫阿尔都斯·马努求斯的威尼斯人于1499年前后印刷出版。《寻爱绮梦》是一部伪装成小说模样的百科全书,论述了从建筑到动物学的各个学科门类,而其行文就连乌龟都会嫌它拖沓。这是世界上最长的一部描写人做梦的书,在它面前,马塞尔·普鲁斯特,那个把吃蛋糕的事儿写成世界上最长的书(指《追忆似水年华》)的家伙,也变得像欧内斯特·海明威一样简洁了。虽然阿尔都斯是当时最伟大的印刷家,可《寻爱绮梦》里的情节和人物一团乱麻,惟一把它们联系在一起的只有主人公,那个象征着普通人的波利菲洛。故事的核心非常简单:波利菲洛做了一个奇怪的梦,他在梦中寻找着自己爱恋的女人。故事的叙述方式却异常复杂,就连大多数研究文艺复兴的学者———这些人会边等公共汽车边看柏罗丁———都认为《寻爱绮梦》艰涩乏味。



《寻爱绮梦》(Hypnerotomachia Poliphili)第一版印于文艺复兴时期,被认为是历史上一本不寻常的书籍。 此书由阿杜思·曼尼修斯(Aldus Manutius)于1499年十二月在威尼斯印刷。此书作者不明,但有人发现将书内每一章的第一个字母抽出排列后会变成"POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT",即"法兰契斯科·柯罗纳(Francesco Colonna)弟兄深爱着宝莉拉"。学者们认为此书是献给建筑师阿伯提(Leon Battista Alberti),佛罗伦斯的君主罗伦索·梅迪奇(Lorenzo de Medici)及阿杜思·曼尼修斯。
此书以怪异的由拉丁文衍生的意大利文所写成,并充塞大量没有说明的,由拉丁文及希腊文词根所创造出来的字词。此书内亦有出现意大利文,阿拉伯文及希伯来文的词汇。柯罗纳甚至在现有词汇的意思不足以准确地表达其所想时自创新语言(这种新语言包含并非真实的埃及象形文字)。这故事详尽地记述主角普力菲罗(Poliphilo,其名字意思为"很多事物的爱人"。希腊文中,Polu解作"很多",Philos解作"被爱的")漫游于具古典田园风味的梦境中,去寻找他的爱人宝莉拉(Polia,解作"很多事物")。作者的风格是详尽地去形容各样事物,并不吝惜地使用各种最高级的词语。 这本书由于是世上其中一本最美丽的印刷书籍,所以长期以来为人们所追寻。这书亦以字体排印的高质素及清晰度闻名,此种罗马字体乃出自弗朗西斯科·格利分(Francesco Griffo)的手笔。这书内有174幅精美的木版画,用来表示普力菲罗在梦中遇到的风景,建筑物及人物。这些木版画也许是全书最好的部份:精致及令人回味,它们用硬直及华丽的线条风格来描画出普力菲罗冒险的场景,及作者狂想下的建筑物特征。这些版画有趣的地方在于它们表现了文艺复兴时期人们眼中的希腊及罗马古代历史中的美学。 心理学家荣格(Carl Jung)曾夸奖此书中的梦境影像预示了他的原型理论。书中的版画风格亦深深地影响了十九世纪后期的英国插图画家,例如是奥伯利·比亚兹莱(Aubrey Beardsley),沃尔特·克兰(Walter Crane)及贝尔(Robert Anning Bell) 。 《寻爱绮梦》的部份文字曾于1592年时被"RD"译成英文版,"RD"被认为是罗宾·单宁顿(Robert Dallington),他给了此书一个英文名字:梦中爱的冲突(The Strife of Love in a Dream)。你可于互联网档案馆(Internet Archive)处找到此版本的真本。 完整的英文译本于1999年(约原著出版五百年后)由泰晤士及戴德生出版社(Thames & Hudson)所出版。翻译人为音乐家祖士连·葛荣(Joscelyn Godwin),字体则使用了单版画公司(Monotype Corporation)的字体普力菲利斯(Poliphilus),这种字体是改造自格利分所创作的字体。在2005年二月时英文小型平装本出版。由于翻译上的困难,英文译本采用了标准的现代英语,并舍弃原著中大量借来或作者自创的词汇,因此,这译本只令部份对此书好奇的普罗大众而非严肃的学者们感兴趣。
寻爱绮梦于以下小说中被提及 弗朗索瓦·拉伯雷(François Rabelais) :巨人传(Gargantua and Pantagruel) Alberto Pérez-Gómez : Polyphilo : or The Dark Forest Revisited - An Erotic Epiphany of Architecture Arturo Pérez-Reverte : The Club Dumas John Crowley : Love and Sleep 伊恩·柯德威(Ian Caldwell)及达斯汀·汤玛逊(Dustin Thomason) :四的法则(The Rule of Four)
参见 Thames & Hudson (1999). Hypnerotomachia Poliphili, the Strife of Love in a Dream. ISBN 0-500-01942-8, a modern English translation. Lefaivre, Liane: Leon Battista Alberti's Hypnerotomachia Poliphili : Re-cognizing the architectural body in the early Italian Renaissance. Cambridge, Mass. [ua]: MIT Press 1997. ISBN 0-262-12204-9. Schmeiser, Leonhard: Das Werk des Druckers. Untersuchungen zum Buch Hypnerotomachia Poliphili. Maria Enzersdorf: Edition Roesner 2003. ISBN 3-902300-10-8, Austrian philosopher argues for Aldus Manutius' authorship. Perez-Gomez, Alberto: Polyphilo or The Dark Forest Revisited - An Erotic Epiphany of Architecture. Cambridge, Mass.: MIT Press 1992. ISBN 0-262-16129-X, Introduction by Alberto Perez-Gomez.
外部连结 电子版寻爱绮梦位于麻省理工学院的电子版本 完整的电子版副本意大利文章项目Progetto Manuzio所提供 一份详细的文章由格拉斯哥大学图书馆所提供,此图书馆亦收藏了一本寻爱绮梦 寻爱绮梦作者法兰契斯科·柯罗纳,由古腾堡计划所提供 取自"http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%B0%8B%E6%84%9B%E7%B6%BA%E5%A4%A2&variant=zh-hk"

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:blogger分段
后一篇:我的美丽人生
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有