中英文对照 (名言警句)-道德篇5
(2009-06-25 12:21:52)
标签:
杂谈 |
中英文对照 (名言警句)-道德篇5(中)
Plain
living and high thinking. (william Wordsworth, British
poet)
生活要朴素,情操要高尚。(英国诗人
德莱顿.,
J)
Rich
gifts wax poor when givers prove unkind. (william shakewspeare
British dramalist)
如果送礼的人不是出于真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。(英国剧作家
莎
士比亚.
W)
There is
, however, a limit at which forbearance ceases to be a virtue. (E
Burke, British statesman)
克制也有个限度,超过了限度就不再是美德。(美国政治家
伯克 .
E.)
Virtue
is bold, and goodness never fearful. (William shakespeare, British
dramatist)
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。(英国剧作家
莎士比亚.
W.)
We all
tell lies——little lies, big lies, necessity lies in order to insure
social and psychological peace and comfort. (Howard Mel, USA
writer)
所有的人说
的谎——小谎、大谎、善意的谎——都是为确保社会安宁、心理舒适采取的必要手段。(美国作家
梅尔, H.)
We know
the good, we apprehend it clearly, but we can't bring it to
achievement. To persevere, trusting in what hopes he has, is
courage in a man. (Euripides , ancient Creek
dramatist.)
我们懂得善,我们理解善,但是我们无法实现善。人的勇气就是坚信自己的希望能够实现,并为之进行不屈不挠的努力。(法国作家
赖奇特 J.
P)
Wherever
true valor is found, true modesty will there abound. (William
Gillbert, British dramatist and poet)
真正的勇敢,都包含谦虚。(英国剧作家、诗人
吉尔伯特.W.)
Words
may be false and full of arts ,sighs are the natural language of
the heart. (Thomas Shadwell, British
dramatist)
言语可以是谎言并带有技巧;叹息才是心灵的自然流露。(英国剧作家
沙德韦尔.T.)
中英文对照 (名言警句)-情爱篇
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small;
it inflames the great. (Roger de Bussy-Rabutin, French
writer)
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。(法国作家
比西-拉比旦.R.)
Every
man is a poet when he is in love. (Plato ancient Creek
philosopher)
每个恋爱中的人都是诗人。(古希腊哲学家
柏拉图)
First
love is only a little foolishness and a lot of curiosity. (George
Bernard Shaw)
初恋就是一点点笨拙外加许许多多好奇。(英国剧作家
肖伯纳.G)
Friendship is like earthenware: once broken, it can be
mended; love is like a mirror: once broken, that ends it. (Josh
Billings. American humorist)
友谊就像陶器,破了可以修补;爱情好比镜子,一旦打破就难重圆。(美国幽默作家
比林斯 .J.)
Friendship is love without his wings. (George Gordon Byron,
Bdritish poet)
友谊是没有羽翼的爱。(英国诗人
拜伦.G,G)
Gravitation is not responsible for people falling in love.
(Albert Einstein, American scientist)
并非地球引力使人坠入爱河。(美国科学家)
The
greater the power, the more dangerous the abuse. (Burke Edmund,
British statesman)
权力越大,滥用职权的危险就越大。(英国政治家
埃德蒙.B.)
The
greatest of evils and the worst of crims is poverty. (George
Bernard Shaw, British dramatist)
最大的恶和最凶的罪是贫穷。(英国剧作家
肖伯纳.G.)
The
paramount duty of Congress is to stop deficiencies by the
restoration of that protective legislation which has always been
the firmst prop of the Treasury. (William Mckinley, American
president)
国会的最高职责是恢复始终是国家财政最坚实支柱的保护性立法,以制止财政赤字。(美国总统
科金利.W.)