早上与朋友聊天,聊到了“认真”二字,生活中有些事情是必须认真对待的,但是有的事情也不必那么认真。我从小生活在农村,是说家乡话长大的,后来通过考学才到了大都市,如今孩子都已经是让我喜欢让我佩服让我骄傲的高中生了。我与孩子的关系特别好,我们俩是好朋友。当我与她聊天的时候,说到激动人心之处之时,我的家乡话就很自然的冒了出来,女儿抗议无效,我继续,不必太认真。我的普通话说得不准确,常常被女儿给以纠正发音,但是发音对了,我对于思想的表达不流畅了,我抗议,继续我的发音,也不必太认真,我们母女依然开心。当我把母女俩的事情告诉朋友的时候,朋友给我说了下面两个英语单词的故事,让我讲给女儿听。我觉得很有趣,如果每一个单词背后都有一个有趣的故事那该多好啊。
Casino(赌博)
是美国福建老移民在美国修铁路,中间休息的时候,常常用小钱赌博,丰富业余生活,他们赌博时候,就用闽南话说“开始了,开始了”,工友们听到“开始了”就知道要赌博刺激了。于是美国工头把福建人的口语“开始了”听成英语发音,就阴差阳错地写成“Casino”,以为发音“开始了”就是赌博的意思。
angaroo(袋鼠)
西方人到达澳洲时候,发现了一大批“前面腿短,后面腿长”的这些动物,就好奇地问澳洲原住民印第安人,这是什么?印第安人一脸困惑,回答道
“坎割肉”,“坎割肉”的印第安语的意思就是“不知道”,西方人按照印第安人的发音写成一个单词就是
“kangaroo”,误以为“kangaroo不知道”就是这个动物袋鼠的名字。
加载中,请稍候......