加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

现代西班牙语第一册第九课~第十六课

(2011-06-07 19:18:23)
标签:

提纲

分类: 英语法语西语阿语及考研

法语考完,总算可以捧西语了。

 

此前,曾在网上看到,某GG发下宏愿,要将法语好好捡起,遂在网上开了一帖,每日更新,让众人监督。一日不过法语翻译资格证书,就决不封贴。不知这人完成心愿未,但此等举动让人好生敬佩。

 

3个月没翻书,生疏了不少,翻译恐怕错误多多,也管不了了。

 

第九课提纲:

 

1.       第三组规则动词变位 ir

 

词尾分别是: o, es, e,  imos, is, en

 

如Vivir

         vivo, vives, vive, vivimos, vivis, viven

 

2.       不规则动词

Querer

         quiero, quieres, quiere, queremos, quereis, quieren

 

Venir

         vengo, vienes, viene, venimos, venis, vienen

 

3.       重读物主形容词

与前置的物主形容词不同,既可以放在名词后面,也可以作表语单独使用。

         mio, mia, mios, mias

         tuyo, tuya, tuyos, tuyas

         suyo, suya, suyos, suyas

         nuestro, nuestra, nuestros, nuestras

         vuestro, vuestra, vuestros, vuestras

         suyo, suya, suyos, suyas

  

1 他和他的一个叔叔住在西班牙的一个小城市里。

El y un tio suyo viven en una ciudad de Espana.

 

这条黑裤子是你的吗?不是我的,是我的一个弟弟的

Es ese pantalon tuyo? No, es un hermano mio.

 

3. 这些书是我们的。你们可以看。

Los libros son nuestros. Podemos a verlos.

 

4. 我想在您家住几天。您就把它当成自己的家。那间房间是您的。这是房间的钥匙。太谢谢了

Quiero vivir en su casa. Esa habitacion es suya. Aqui la llave. Muchas gracias!

 

5. 诸位能不能把名字用钢笔写在这儿?当然可以。我们现在就写。谢谢,不着急。

Pueden escribir su nombre con stylo? Claro, vamos a escribirlo. Gracias, no hay prisa.

 

第十课提纲

 

一.宾格代词

西语中的宾格代词就是法语的直宾。

 me, te, lo, la

 nos, os, los, las

 

二.  与格代词

就是法语的间接宾语

 me, te, le

 nos, os, les

 

法语直宾为 me, te, le ,la , nous, vous, les

法语间宾为 me, te, lui, nous, vous, leur

 

但西语与法语的不同是:

 

1.    西班牙的地区,指人的时候,用间宾le, les 来替代 lo, la, los, las .

2.    因与格可代替el, ella, usted,  ellos, ellas, usteds, 有时需复指(这个法语倒是也有)。

3. 宾格和与格同时出现的时候,与格不用le, les, 而改用se

比如: Ella vuelve con unas pastillas y se las entrega al padre.

这边se 就是代替了间接宾语的 le, el padre是复指。

 

三 不规则动词

Volver: vuelve, vuelves, vuelve, volvemos, volveis, vuelven

Saber: se, sabes, sabe, sabemos, sabeis, saben

 

四 疑问代词, cual, cuales 没有阴阳性之分,只有单复数。

1. 用de引导,

Cual de esos senores es el padre de Ema ?

2. 如果确指,可单独适用

Cual es tu revista?

3.    也可以和前置词con, en一起使用。

Con cual de ellos quieres hablar?

En cual de los edificios esta tu casa?

 

1.  小姐,我能问您几个问题吗?

 当然可以。您现在就可以问。

Senorita, le puedo hacer una preguntas?

Claro, ahora me las hace.

 

2. 医生给病人听诊,号脉,并提了一些问题。

El medico ausculta al enfermo, le toma el pulso y le hace una preguntas.

 

3. 老师会带书来,把它交给你们。

El profesor va entragar los libros y se los va a dar.

 

4. 护士小姐,您能给我开点药吗?

我不是医生。那位医生可以给你开。

Senorita, puede recetarme unas pastillas?

No soy medico. Aquel medico se las puede recetar.

 

5. 你奶奶得了一个重感冒。你们必须用车把她送到医院去。

 Tu abuela tienne una gripe fuerta. Teneis que llevarla al hospital.

 

6. 那支钢笔是我的。你能把它递给我吗?我现在就递给你。

Ese stylo es mio. Puedes me lo dar? Ahora te lo dar ( dar 的第一人称变位忘了!, 宾格与格的顺序好像也不对的说,是放在助动词poder前还是后?)

 

7.您等我们一会儿,行吗?我母亲去取上衣,马上就回来。

Nos espera un rato? Mi madre va a entregar la chaqueta, vuelve (马上不会说耶)。

 

8.哪个衣柜是我的?那个白色的是你的。钥匙在这儿,你现在就可以用钥匙把柜子打开。

Cual de eses armarios es mio? Aquel es tuyo. Aqui las llaves. Ahora con ellas abres el armario.

 

9. 这儿有五个门。哪一个是卫生间的?是这个,还是那个?

Hay cinco puertas. Cual es del cuarto de bano. 后面这句不会翻。

 

10.先生,我应该把这个交给哪位女士?你得先把它交给那位金黄色头发的女士。

Senor, tengo que darlo a cual senorita? Tienes que darlo a la senorita de ... 金黄色头发不会说。 

 

第十一课提纲

 

1.    宾格与格同时使用

放在动词前,与格在前,宾格在后,分开写

如:  Juan tiene un bicicleta, pero no te la quiere prestar.

 

也可置于动词后,但合在一起,且动词要加相应的重读。

还是上句,pero ne quiere prestartela.

 

第三人称le, les 改成se

如: Puedo pedirséla a usted?  Usted是复指,本来用le, 因宾格与格同时出现,le改成se

 

2. 钟点表示:

问句: Tiene hora? Tienes hora?

Es la una.

Son las dos y media.

凡是1点开头,都用es. 凡是2以上,都用复数。

 

3.dar 和 traer 的变位

Dar: doy, das, da, damos, dais, dan

Traer: traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen

 

4. 翻译

1.     今天是星期三,现在是下午2点半。李明和他的父亲区北京图书馆借书,图书馆里有许多读者。他们在看书,报或者杂志。

Hoy es martes(?), ahora son las dos y media de la tarde. Liming y su padre van a la biblioteca de Beijing para pedir los libros. Hay mochos lectores en la bibliteca. Leen libros, novelas y revistas.

 

2.        李明把书名和书号写在纸上,将它递给图书管理员。2分钟后,她拿着书回来了,把它交给李明。我必须在一个月内把书还给你们,是不是?李明问小姐?小姐回答说,是的,您必须在一个月内还书。

 

 Liming escribe los titulos y numeros en papel et los trae a la bibliotecaria. Dos minutos después, elle vulve con el libro, y se lo da. “ tengo que devolverlos dentro de un mes? . Ella me contesta “si, tiene que devolverlos dentro de un mes.

 

3.        李明的父亲想借几本英文杂志“ 您只能在图书馆里看,不能带回家。”我知道,我就在这儿看。一小时以后还给你。

Su padre quiere pedir unas revistas en íngles. “ puede leerlos en la bibliteco, no puede traerlos a casa. Yo sé( 怎么翻译我知道?),  voy a leerlos alli. Los devuelvo una hora despues.

 

第十二课提纲

 

1.     指量数词 就是法语中的基数词

uno, dos, tres, cuartro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez

once, doce, trece, catorce, quince, diecséis, diecsiete, dieciocho, diecinueve

vente, ventiuno, venitidós, ventitrés, venticuatro, veinticinco, veintiséis, ventisiete, ventiocho, ventinueve

treinta, treinta y uno, treinta y dos

cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, cien

 

1)  数字16-19, 26-29可以分开写,也可以合起来写:如 diez y seis, dieciséis

2)  指数量词既可以作为形容词也可以是代词

El tiene tres hermanos, los tres viven en otro ciudad.

3)   数词uno, 阳性名词前为un, 阴性名词前una, un día, una fábrica,适用于所有个数为1的数词,如ventiun alumnos, treinta y una plumas

4)  数词ciento, 只有计数时用,作为名词和形容词成为cien, 如cien profesores

 

2.     不规则动词

decir: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen

conocer: conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen

 

3.     西班牙语系有100名学生,61名男生,39名女生,很多学生是北京人,有一些来自其他城市

Hay cien alumnons en ....: sesenta y un muchachos, treinta y nueve muchachas. Muchos alumnos vienen de Peijing y otras ciudades. ( 后句有些不对)

 

几点了,12点差一刻。我们去吃饭吧

Qué hora es? Son las doce menos cuarto. Vamos a comer.

 

她的一个叔叔是理发师,54岁,住在上海。这个星期天来看她。

Un de sus díos es ..., tiene cincuenta y cuatro años, vive a Shanghai. Viene verla ese domingo.

 

那些年轻人不愿上课,因为他们的老师讲解很差。他们向老师提问题,他也不回答

Esos jovenes... porque su profesor explica muy mal. Ellos le hacen preguntas, no se las responde.

 

哪一件上衣是你的,这件白的,那件红的,还是那件黑的?

Cual de esas chaquetas es tuya, ésta blanca, ésa rubia, aquélla negra?  

那件黑的是我的,这件白的是露西亚的。

Ésa negra es mía, ésta blanca es de Lucía.

 

那位先生用铅笔在纸上写了几个字,把它交给了女公务员,她看了看,把它递给了我。

Ese señor escribe en papel con pluma et se lo da a la ...   y darmelo.

 

你应该把这件事告诉你丈夫。他病了,在发烧,我不能告诉他。

Tienes que decirsélo a tu esposo. El es enfermo, tiene fiabre, no puedo decirsélo.

 

房子不小,而且很干净。里面有一个厅,二个卧室,一个厨房和一个卫生间。在什么地方?在你们大学旁边。

La casa no es pequeña, es limpia. Hay una sala, dos habitaciones, una conina y un cuarto de baños. Dónde está la casa? Está al lado de vuestra universidad.

 

第十三课提纲

 

1. 不规则动词变位

vestir(se): me visto

empezar: empiezo

despertar(se): me despierto

acostar(se): me acuesto

pensar: pienso

salir: salgo, sales..

almorzar: almuerzo

dormir: duermo

 

2. todo, toda 作为形容词有性数的变化

如: Les traigo todas las revistas.

作为代词,有数的变化,如 todo, todos, 不确定有无阴阳性

 如:Todo esta listo. Ya podemos comer.

 

3. Nada的用法

a. 用在带否定词的动词之后,加强语气:

Quieres comer algo?

Gracias, no quiero comer nada.

b. 用在动词前面,表示否定

Estoy enfermo, nada puedo hacer.

c. 单独用在答句中,表示否定

Que quieres decirme?

Nada.

 

4. 代词式动词

与法语一样,me, te, se, nos, os, se

用法:代词置于变位动词前,如果是原形动词,在代词置于其后,并与之连写。这点与法语根本的不同。

Tienes que levantarte.

Te tienes que levantar.

 

5.时间从句,用cuando,不重读。如:

Cuando trabajo, el descansa.

 

6.我每天6点半起床,我弟弟7点起床。

Me levanto a las seis y mi hermano se levanta a las siete.

 

小家伙,你是自己穿衣服还是妈妈给你穿?

Muchacho, te vistes o tu madre te viste?

 

所有这些书都是你的。

Todos los libros son tuyos.

 

好吧,我把一切都告诉你。

Te digo todo.

 

这个房间里有什么? 什么也没有?

Que hay en la habitacion? No hay nada.

 

他什么也不想干,就想睡觉。

Piensa hacer nada, solo se acuesta.

 

你想吃点什么? 什么也不想吃?

Que piensas comer? Nada.

 

大家都在教室里。

Todos estan en la clase.

 

每天我们穿好衣服后马上洗漱。

Todos los dias, nos vestimos y nos aseamos.

 

你们每天都这么早醒来吗?

Os despertais tanto temprano todos los dias?

 

第十四课提纲

 

1. 不规则动词变位

Recordar: recuerdo, recuerdas, recuerda, recordamos, recordais, recuerdan

Comenzar: comienzo, comienzas, comienza, comenzamos, comenzais, comienzan

Efectuar: efectuo, efectuas, efectua, efectuamos, efectuais, efectuan ( 注意u上有重读)

Preferir: prefiero, prefieres, prefiere, preferemos, prefereis, prefieren

 

2.        条件从句

Si引导, 从句可在主句前,亦可在后

Si quieres, vamos a comer.

 

3.        原因从句

Como 放在居首,porque放在主句之后

Mis abuelos no trabajan porque son muy mayores.

 

4.        连词y 变成e, 在以i,或者Hi开头

如inteligente, interesante等。

 

5.翻译:

下午我给你带几本书来。

Por la tarde te llevo algunos libros.

 

你们可以在三四点钟之间去看她。

Podeis verla entre las tres y cuartro.

 

我母亲每天都有很多家务事要干

Mi madre tiene muchos cosas a hacer todos los dias.

 

这几天你怎么了? 吃得很少?

Como estas los ultimos dias? Come tan poco?

 

这一周我们西班牙语课很少。

En semana(¿), tenemos poco (¿)  clases de espanol

 

那个沙发在窗户和衣柜之间。

Aquel sofa esta entre la ¿ y el armario.

 

他父亲早上6点去上班,很晚才回来。

Su padre voy al trabajo a las seis de la manana y devuelve muy tarde.

 

我去一下商店,这就回来。

Voy a la tienda, luego de devolver.

 

老师,课文太难了!劳驾再给我们讲一遍。

Profesor, le texto es muy dificil! Nos puedes explicarlo (¿)

 

我可不想再见他了。

No espero verlo otro vez. 

 

第十五课提纲

1. 不规则动词变位

Sentarse: me siento, te sientas, se sienta, nos sentamos, os sentais, se sientan

Pedir: pido, pides, pide, pedimos, pedis, piden

Saber: se, sabes, sabe, sabemos, sabeis, saben

Servir: sirvo, sirves, sirve, servimos, servis, sirven

Poner: pongo, pones, pone, ponemos, poneis, ponen

 

2. 命令式第二人称单复数

去掉词尾 ar, er, ir, 在动词词尾加上,

 

第一变位ar结尾:trabajar

         trabajemos

trabaja,   trabajad

trabaje,   trabajen

 

 

第二变位er结尾:aprender

           aprendamos

aprende,    aprended

aprenda,    aprendan

 

第三变位ir结尾: escribir

          escribamos

escribi,    escribid

escriba,    escriban

 

1)    如遇e, o变成ie, ue, 如comenzar, -> comienza, comenzad

Volver -> vuelve, volved

2) 不规则的动词命令式

Decir – di

Hacer – haz

Ir – ve

Poner – pon

Salir – sal

Ser – sé

Tener – ten

Venir – ven

3) 宾格与格,代词式动词置于命令式动词之后,并连写,有时需加重音符号

Ayudenme, levantate

 

4) 如果是代词式动词,第二人称复数,则失去d, 与后置代词连写,有时需重读,如

Levantad + os = levántaos

Vestid + os = vestíos

 

 

3. ni 的用法

连续二个以上否定的成分:

No quiero leer este libro ni ese otro.

No qiero leer este libro ni ese ni aquel.

 

4. 翻译

你认识那位太太吗? 我不认识她

Tu conoces esa señora? No la conozco.

 

我们这就来帮你们的忙。

Vamos a ayudaros.

 

何塞,有个女孩来找你。

José, una muchacha te busca.

 

这孩子既不喜欢吃鸡蛋也不喜欢喝牛奶。

Este niño no deseo comer un huevo ni tomar la leche.

 

这些书我们都喜欢。

Nos gustan los libros.

 

他们熟悉好些西班牙城市。

Ellos conocen mas ciudades españolas.

 

是你来找我还是我去找你?

Me buscas o te busco? (这句话翻的是在别扭不过!)

 

他们今天和明天都没课。

Ellos no tienen clases hoy y manana.

 

你不喜欢这本杂志?

No prefieres esta revista?

 

学生们喜欢用西班牙语跟老师谈话。

Los estudientes prefieren hablar con profesor en español.

 

第十六课提纲

 

1. 不规则动词变位

Mostrar: muestro, muestras, muestra, mostramos, mostrais, muestran

Probarse: me pruebo, te pruebas, se prueba, nos probamos, os probais, se prueban

Apatecer: apatezco, apateces, apatece, apatecemos, apateceis, apatecen

Parecer: parezco, pareces, parece, parecemos, pareceis, parecen

Sentir: siento, sientes, siente, sentimos, sentis, sienten

 

2. 命令式的礼貌式和第一人称的构成(上一课已经总结)

现在例举不规则的礼貌式:

 

去掉该动词的陈述式第一人称单数的词尾,加上命令式词尾:

 

Acostarse: me acuestro, 变成 acuestese usted, acuestense ustedes

Conocer: conozco -> conozca usted, conzcan ustedes

Decir: digo -> diga usted, digan ustedes

Dormir: duermo -> duerma usted, duerman ustedes

Empezar: empiezo -> empiece usted, empiecen ustedes

Hacer: hago -> haga usted, hagan ustedes

Poner: pongo -> ponga usted, pongan ustedes

Salir: salgo -> salga usted, salgan ustedes

Tener: tengo -> tenga usted, tengan ustedes

Traer: traigo -> traiga usted, traigan ustedes

Venir: vengo -> venga usted, vengan ustedes

Ver: veo -> vea usted, vean ustedes

Vestirse: me visto -> vistase usted, vistanse ustedes

Volver: vuelvo -> vuelva usted, vuelvan ustedes

 

更特殊:

Dar: de usted, den ustedes

Ir: vaya usted, vayan ustedes

Saber: sepa usted, sepan ustedes

 

3. 形容词比较级

1) 同级: tan ... como 如:

Juan es tan alto como Pedro

 

2) 更高级 mas ... que

Antonia es mas alto que Luisa

 

3) 较低级 menos ... que

Esta casa es menos grande que aquella.

 

 

4. 翻译

1) 你还欠我二本书呢。

Me debes dos libros.

 

2) 能劳驾诸位站起来吗?

Hagan el favor de levantarse?

 

3) 劳驾请您把那件女式上衣取出来。

Haga el favor de sacar esa chaqueta ( 女式?)

 

4) 如果你不想去,那就必须告诉他。

Si no quieres ir, debes decirselo.

 

5) 想要饭后甜食吗?

Quiere la postre?

 

6) 这篇课文有点难。

Esto texto es algo dificile.

 

7) 那房间想必有个衣柜吧。

En ese dormitorio tiene que un armario ( 想必不会说)

 

8)给我一点鱼和一点肉。

De me un poco pescado y carne. ( 是 me de 还是 de me现在忘了,以后回头再看吧)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有