加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

商与官合作愉快

(2009-07-03 16:24:05)
标签:

上海楼房

垮塌

坍塌

整体倒塌

利益

官商勾结

暴利

高价房

杂谈

分类: 虎观点闲扯

   房地产领域频发的官商勾结案件令人深恶痛绝,官商合谋的结果只能导致楼市利益天平偏向开发商、倒向官员,民众利益则遭受践踏。

 

   地产开发商拿到土地之前是要给官员上贡品的,这个“大礼”是多少呢?群众们自己想吧。送出去的彩礼一定体现在高耸的房价中,而买房者就自然承担了这部分“灰色”费用。

 

   对于地方政府而言,高房价不仅能增加财政收入,还可以带动当地GDP增长,在以GDP为核心考核官员政绩的机制下,官员还能因此获得更多升迁机会。开发商抓住地方政府的这一软肋,高价买进政府的地皮,然后再力挺房价。一定程度而言,这也是地方政府和房地产商共同谋求利益最大化、互相迁就、互相合作的结果。

 

  上海的塌楼,楼面价仅为六百多元,而房价买到了一万八,官商勾结倒塌楼盘利润高达360%。这表明官商合一的巨大优势,有地有钱有资源,垄断好这点,还怕老百姓不买房?

 

   上海塌楼仅仅只是塌楼吗?不是的,而这是把官商一体掠夺民众财富的事实,暴露在光天化日之下。而这楼毕竟是垮塌了,整体垮塌,居然连玻璃都没破,厉害,高级。

 

   上海在建楼房倒塌事件,网友发起了针对该楼盘开发商的人肉搜索。整理的一份材料中将开发商上海梅都房地产开发有限公司的所有股东及其身份全部曝光。在这份材料中,多名股东的名字与闵行区梅陇镇的镇长助理、征地事务所所长、梅陇资产公司总经理等人“同名同姓”,真是巧合!

 

   其实这些镇里的小官也就是个前台小姐而已,真正的“名角”正在无奈暗叹着这暴风雨来的也忒早了点了,真正的利益获取者正在祈祷上苍保佑自己别漏出马脚,真正的“大腕”或在“疏通”“打点”上下各个关节,以期逍遥法外,其实可以想象的是众“大官们”最后定能安然无恙,这起重大事故却只能当成小事而不了了之。抑或可能找个替死鬼的责任人完事了结。

 

 

   看看欧洲人是怎么恶意攻击、诽谤、造谣、中伤、陷害我们的。我们忿怒,这些欧洲鬼子们着实可憎、可恶、可恨。

 

adam(德语)
Es gibt da eine Einfache Formel und die heißt keine QUALITÄT FÜR MADE IN CHINA es ist einfach alles Schund und Pfusch der alte Kaiser würde sich im Grabe umdrehen wenn er das Land jetzt sehen würde.

  有个简单的公式叫做“中国制造没有质量”。这里只有垃圾和废品。如果老皇帝看到中国现在的样子,可能都要在坟墓里打滚.

 

 

wolke
Was aus diesem Land kommt hat keine Qualität. Das Fundament hat man vergessen zu kopieren, so einfach ist die Erklärung.

来自这个国家的东西都没有质量。很容易解释,(中国人)忘记剽窃地基啦。

 

komas1
Qualität !!!! ab in die billiglohnländer !!!!!!!!
质量!!!在低工资国家不可能!!!

 

mcblade
sowas kommt halt heraus, wenn man das ganze baugeld in schmiergeld investiert, anstatt es in den ordentlich ausgeführten bau zu stecken.
这种事故原因在于,他们把钱都用去行贿了,而不是花在建筑本身。

 

chn.pride
made in china
中国制造

 

uwi1976
So wie in Shanghai im Eiltempo "gebaut" (eher gepfuscht!) wird, wundert mich das überhaupt nicht

以上海那种速度“建造”(不如说是吹造)起来的,我一点也不感到奇怪

 

buzianer
egal, ein Dach drüber und es passt wieder

随便啦,上面加个顶就行了。

 

skutl
für nix zum gebrauchen die chinesen 

中国人p用没有。

 

rocknsoul
Mader in China! Aber billig war's dafür...

中国制造!便宜就是这种货色..

 

surved
Vielleicht hätten man die Bausubstanz der >Chinesischen Mauer< verwenden sollen, die steht ja heute noch !

其实可以采用“长城”的建筑材料,它直到今天还没倒呢。

 

pheidias
Wenigstens erspart man sich das Stiegensteigen!

至少省得爬楼梯了!

 

Sunshinefx
schaut interessant aus... jedenfalls...
看上去很好玩…无论如何…

 

alterkuddl
vielleicht hat die baufirma nicht genug bezahlt und der arbeiter hat die bude umgestossen, leider stand er auf der falschen seite

可能是建筑公司没付够钱,然后工人踢了这楼一脚,不幸的是哥们站错了一边

 

energetixx
als strafe den ganzen umgefallenen betonblock dem bauleiter, technicker, baumeister, polier und den abnahme behörden aufessen lassen, alles andere würde ne milde strafe sein!!!

die arbeiter am wenigsten schuld , meiner meinung nach!!!

作为惩罚,让项目主管,工程师,建筑师,督察和验收机构吃掉倒下的水泥块,其他的用轻些的手段惩罚。

我认为(死去的)那名工人过失最少,

 

 

Antilandena
das wundert mich eigentlich nicht im geringsten...heutzutage wird doch überall nur noch auf SCHNELLIGKEIT gesetzt und die QUALITÄT muss darunter zu 99 % leiden. Egal im welchem Bereich, alle Produkte, die wir kaufen, werden meist in Akkordarbeit hergestellt. Das heißt, in einer gewissen Zeit muss das und das fertig sein, ansonsten kommt man mit der Produktion in Verzug und man bekommt Unanehmlichkeiten von den Vorgesetzten, warum das doch nicht schneller ginge. Alles nur aus Profit.

我一点也不感到奇怪…今天到处都要速度而质量要做99%的让步。无论是什么行业,我们买来的产品,大多数都是已计件模式生产出来的。这就是说,在一定的时间内必须完成规定的量,不然产品的供货就会推迟,老板会责怪,为什么不能快点。一切都是利益为主。

 

 

 

部分内容消息摘自互联网

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有