加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一个汉字吓跑老外

(2010-06-03 22:10:16)

    一个汉字吓跑老外

     (幽默一小段)

 

一个老外为了学好汉语,不远万里来到中国,拜师于一位国学教授门前,老外打算先挑一个简单的词学起,便向老师请教:英语中的“我字在汉语中怎么说?

老师解释说:当你处在不同级别和地位的时候,“我字会有不同的变化。

比如:你刚来中国,没有地位,对普通人可以说:,,,,,洒家,本人,个人.

如果遇到老师,长辈和上级,则应该说:愚人,鄙人,小子,小可,在下,末学,小生,不才,不肖,学生,晚生.

等你当上官之后,见到上级,则应该说:卑职,小的.

见到平级,则可以说:愚兄,为兄,小弟,兄弟,哥们.

见到下级,则可以说,爷们,老子.

最后一点必须注意,一旦你退休了,失去了权利和地位,就要说:老朽,老夫,老拙,愚老,小老头,老汉,朽人,老骨头.

上面这些的“我”字,仅仅是男人的说法,更多的“我”字,明天再继续讲解.

老外听了老师的一席话,觉得顿时冷水浇头,第二天一大早便向老师辞行:学生,,不才,走了.

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有