语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

*
《匹克威克外传》的初版本(1836年初本)是西方藏书界的一个明星, 刚刚看了爱德华牛顿的《藏书圣经》,《匹克威克外传》的善本
在那个年代都是著名的藏品,主要因为头14幅插图是Robert
Seymour所做,Seymour是因为《匹克威克外传》一开始连载的时候销路极差、压力过大和其他原因自杀身亡(这个人的作品后来受到了极大的追捧,既因为他的插画存世量很小)由后来成名的""
(H.K. Browne)接手,且Seymour的妻子在其死后还与狄更斯有一段著名的官司。--
这段不幸的插曲,或许也是《匹克威克外传》这部小说的早期善本为何如此受到收藏界的追捧的一个原因吧。而这个中国译本的插图,则是一个“综合体”本。------《译后记》中说到:“匹克威克外传最初发表的年代是是1836年,附有插图,而且是以插图为主。。。附有西摩(Seymour)的插图四幅。但是不久西摩自杀了,插图者换了布斯,而匹克威克外传也就改成了以文字为主的东西。布斯不久就被布朗所代替,他在他的插图上用菲兹(Phiz)的笔名,为了与狄更斯的笔名鲍兹相呼应。这些插图我们现在都翻印了出来。对于版画爱好者大概是可以获得相当的满意的。”





前一篇:语鸿藏书:好书,“残”也美