加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

(2019-03-27 16:10:42)
  *狄更斯被认为是继莎士比亚之后对世界文学产生巨大影响的小说家。他是一位高产的作家:《匹克威克外传》(1837)、《雾都孤儿》(1838)、《老古玩店》(1841)、《马丁•朱述尔维特》(1844)、《大卫•科波菲尔》(1850)、《艰难时世》(1854)、《小杜丽》(1857)、《双城记》(1859)、《远大前程》(1861)、《荒凉山庄》(1852)……而《匹克威克外传》是狄更斯的第一部长篇小说,也是狄更斯最为重要、最具代表性的作品之一,自出版以来,一直受到各国读者的欢迎,无可争辩地成为世界文学的经典名作。
语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种
                     插图本《匹克威克外传》(The Posthumous Papers of the Pickwick Club)
                                    狄更斯著 1950年三联书店一版 蒋天佐译本 5000册

* 《匹克威克外传》的初版本(1836年初本)是西方藏书界的一个明星, 刚刚看了爱德华牛顿的《藏书圣经》,《匹克威克外传》的善本 在那个年代都是著名的藏品,主要因为头14幅插图是Robert Seymour所做,Seymour是因为《匹克威克外传》一开始连载的时候销路极差、压力过大和其他原因自杀身亡(这个人的作品后来受到了极大的追捧,既因为他的插画存世量很小)由后来成名的"" (H.K. Browne)接手,且Seymour的妻子在其死后还与狄更斯有一段著名的官司。-- 这段不幸的插曲,或许也是《匹克威克外传》这部小说的早期善本为何如此受到收藏界的追捧的一个原因吧。而这个中国译本的插图,则是一个“综合体”本。------《译后记》中说到:“匹克威克外传最初发表的年代是是1836年,附有插图,而且是以插图为主。。。附有西摩(Seymour)的插图四幅。但是不久西摩自杀了,插图者换了布斯,而匹克威克外传也就改成了以文字为主的东西。布斯不久就被布朗所代替,他在他的插图上用菲兹(Phiz)的笔名,为了与狄更斯的笔名鲍兹相呼应。这些插图我们现在都翻印了出来。对于版画爱好者大概是可以获得相当的满意的。”
语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种
*仅看插图很难分辨其作者,但从图下签名、线条、构图等方面细细分析,尚能品出差别 。
语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种

语鸿书话:《匹克威克外传》的插图种种
 *这个《匹克威克外传》蒋天佐译本,是据1868年出版的狄更斯作品集译出,而非其1836年的“明星”初版本,因此所录插图及数量有所差别。特别说明一下,《匹克威克外传》最主要的第一套插图本(43桢钢板画插图) 也主要是“菲兹”("Phiz" 所绘,但是开头14幅插图为后来自杀身亡的Robert Seymour所做。"Phiz"接手后,又单独操刀、另起炉灶,采用细木刻版画的方式创作了第二套插图,虽然不似第一套插图本钢版画那种温蕴华丽,但是洗炼幽默,别有一番风味。但是,这个译本中到底辑录的是哪些?属于哪个版本?资料所限,实在无从考据了。

                                                                                                                                                 2019.3.27谦

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有