加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

什么是支那,SINO的来源以及Chinese的本意

(2008-04-17 12:37:29)
标签:

杂谈

分类: 杂谈

为什么sino表示中国呢?sino就是支那的意思吗?那支到底又是什么意思?很多人对此还不太了解吧
非常困惑,所以小小研究一下。

关于英语China的来源:
是“昌南”的音译,因为我们的瓷都景德镇在宋真宗景德之前就叫作“昌南镇”。
也有观点认为恰恰相反,英文中的瓷器一词china是从中国一词China转化来的。Sino和Chinese 都表示「中国的」的意思。

而Chinese是一个很贬损的词,-nese表示从虫子变过来的民族,比如Japanese(呵呵)等,欧洲除了Portuguese外我还不知道哪个民族用了这样的词尾;而-ian(-n)则是尊敬的。过去伊朗人叫做Iranese,30年前就将其英文名从波斯(persia)改为伊朗(iran, iranian);日本人也自称为Nipponian;所以有人说我们也应该改叫Chinian。有人认为-nese这种称谓和古时中国把蛮荒之地称为“夷”一样。

sino是希腊语中表示中国的称谓  
其来源有几种说法:
1、来自于梵语中的cinah,后者来自Qin(秦)
2、指古蒙古部落戎狄,sino为赤那之地的音译,意思是狼。
3、是“丝绸”的音译
目前所得到一般认可的考证为:

古印度语梵文cina和chinas——
希腊语Sinai/Serica——
古拉丁语Sinae——
后期拉丁语Sinology。

古印度典籍最早提到cina是公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》。

支那的来源:
古时印度人称中国爲cina。高僧翻译梵文佛经时,按照音译把china翻译成了“支那”。后来日本慢慢开始称呼中国为支那,这时并没有贬义。但是从辛亥革命开始,中国改国号为中华民国,日本政府却明文规定:今后不论中国的国号如何变化,日本均以“支那”称呼中国。在这个时候,这种语境下,“支那”就包涵了一些对中国人的轻蔑成分,至于日本右翼分子使用“支那”,更是带有强烈的政治色彩,是以侮辱中国人为目的的。直到二战战败,日本才不在公开场合使用“支那”一词。

印度支那:
西方人也把处于中国和印度之间的地区称为indochina,越南等国所在的半岛称为“indochina半岛”。1893年法国人建立了第一个indochina联邦。1940年日军占领indochina,称该地区为印度支那。

按照我的理解,sino的辞源并无贬义,即使“支那”“印度支那”本身也并无贬义。但是当日本人用侮辱的语气说出来的时候,却是对中国人极大的挑衅。

欢迎指正。。。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有