标签:
自我孤独泰戈尔 |
分类: 流浪花 |
I never fear solitude, I never fear loneliness, but I fear
there is no personal space for myself.
In my world, I may have a rest softly, I may fall into sleep
peacefully, and no need to care about the rains and thunders
outside.
When I am happy, I will make a pot of black coffee for myself,
enjoying the sunshine outside.
When I am sad, I will drink my sorrows away in the shades of
music.
I have suffered and despaired in this world and I am glad that
I am in this great world. ---- It is from Stray Birds, a poem of
Tagore Rabindranath.
------ [Chinese Version]------
我不怕孤独,我不怕寂寞,可我最怕没有私人空间。自己的地盘,可以静静地歇息,静静地沉睡,不必担心外面的风雨飘摇。
快乐的时候,煮一壶咖啡,看着窗外的阳光,自得其乐。
忧伤的时候,喝一杯小酒,就着沉沉夜色,躲进音乐的帐篷里。
I have suffered and despaired in this world and I am glad that I am in this great world.别夸我写出这么好的诗句,这句话是泰戈尔写的。
快乐的时候,煮一壶咖啡,看着窗外的阳光,自得其乐。
忧伤的时候,喝一杯小酒,就着沉沉夜色,躲进音乐的帐篷里。
I have suffered and despaired in this world and I am glad that I am in this great world.别夸我写出这么好的诗句,这句话是泰戈尔写的。