加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

洋洋千言但错一字

(2022-04-04 15:32:33)
标签:

但挈一领

提纲挈领

挈妇将雏

曾国藩

古诗文

分类: 灯下觅华章(随笔)

洋洋千言但错一字

在网上看到一篇由某网站发出的文章,应该是一篇很有质量的大块文章,文末的一小节,作者引用了一句古人之语:“万山磅礴必有主峰,龙衮九章但挚一领。”

其中“但挚一领”的“挚”字令我费解,于是我稍微翻了翻字典。

《现代汉语词典》对“挚”的解释是:诚恳,音zhì用在这里似乎难以解释得通。

再查此语出自曾国藩的《复陈右铭太守书》,原是指写文章要抓住主旨,不能多生枝节,原文是:“一篇之内,端绪不宜繁多,譬如万山旁薄,必有主峰;龙衮九章,但挈一领。”

所以,这个“挚”字应该是“挈”字之误。

挈,音qiè,1.举起;提起。 2.带;领。这里作提起之义。其实有一个成语是常用的,叫“提纲挈领”,也是比喻善于抓住问题的关键与要害。鲁迅先生有一首著名的诗,头两句是:“惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。”这里的挈妇,就是带着妻子。

“挚”与“挈”除了字形有些相近,意义却是大相径庭,是不可混用的。

我看到那篇文章的作者还是某某学院的一位教授,很可能是笔误吧。上百度一看,这句“万山磅礴必有主峰,龙衮九章但挚一领”是被广泛使用的,但几乎所有的条目都是“但挚一领”,可见以讹传讹到了何等惊人的地步。真弄不懂不知是什么原因了,而且奇怪的是,竟然通过了许许多多小编们的法眼,没有人去纠正。

现在的一些时评时论的文章,都喜欢引用几句古诗文,好像可以助文之势,增文之采,有的还是一些比较偏冷字句,似乎可以显示作者对传统文化的渊博修为。不过需要注意的是,引用的诗文,一要真正弄懂含义,不能不求甚解,才能运用贴切;二要认真查对,不能鲁鱼亥豕,贻笑大方;更不能照抄别人,不辨对错,造成以讹传讹的错误。

认真与规范地运用祖国语言文字,应该是每个写文章作者的责任,不可不慎呀。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:日出居延海
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有