个人资料
山阳客何平
山阳客何平 新浪个人认证
博客十周年地图
  • 博客等级:
  • 博客积分:9158积分
  • 博客访问:20,885
  • 关注人气:1,453
  • 获赠金笔:1237
  • 赠出金笔:456
  • 荣誉徽章:元老博主图片博主兑换私密博文兑换金笔
正文 字体大小:

说“斋”与“齐”

(2016-12-26 08:30:00)
标签:

打斋

文庙

沈茀斋

滑稽诗文

兰陵王

分类: 灯下觅华章(随笔)

说“斋”与“齐” 

 

小时候听刘宝瑞先生的单口相声《文庙》是讽刺白字先生的,中有一段:

小和尚一听,摇了摇头:“文朝也罢,丈庙也罢,我没工夫跟你们磨牙,我还急着给我师父‘打’去呢!”——唉,他把‘斋’念成‘齐’啦!

那两人一听就急啦:“嘿,你也念错字啦!什么叫‘打齐’呀?都说‘吃斋念佛’,有‘吃齐念佛’的吗?”“‘打齐’?和尚打旗,老道打伞——像话吗?!”

有次出差,在机场买了一本《微历史 18401949历史现场》,翻阅至第82页,有个小故事:

潘光旦任教清华大学时,和沈茀斋(沈履)是邻居。有一次,沈半夜有电报到,邮差误将“斋”认作了“齐”,在门外大叫:“屋里有沈茀齐吗?”吃早饭,潘光旦对沈说:“昨夜邮差大不敬,将尊兄的下半截割掉了。”同桌吃饭的人大笑不已,冯友兰笑到喷饭

滑稽诗文中载有一个文字游戏的小故事:

明崇祯年间,陈洪谧与倪长环、牛若麟同坐公馆,候上官。有一姓曾的秀才与一姓鲁的监生来察告事情。

二生走后,陈公说:“二生一姓曾、一姓鲁,我因此戏作一口令:曾与鲁,好似知县与知府;头上脚下一般的,只是腰里略差些。”

牛公说:“二生一为秀才,一为监生,我因此也作一口令:衰与哀,好似监生与秀才;头上脚下一般的,只是肚里略差些。”

倪公忽笑道:“我昨天曾判决一件僧尼通奸的事情,现在以二事配合成令,可发一笑:斋与齐,好似和尚与女尼;头上脚下一般的,只是两股之内略差些。”

三人大笑。

上面的故事都是以斋、齐这两个字的繁体形状来说的,因为繁体字这两个字作”与“齊”,长得太像了,只是斋下面多了个“小”字,那位倪公说成是和尚两腿间的玩意,一竖两点喻一茎两丸,可真是绝妙。

可这两个字的简体应该不是太像,如果戏作一口令,那好似美人与美人鱼了;上半身一样,而下半身完全不同了,一个是两条腿,一个却是刷子般的尾巴。它们的下边不是略差,而是相差太大了,但还有人把它们弄混了,而且是一个美女。

几年前我看过一部电视剧,好像是《兰陵王》,其中也有一个女演员说到“打斋”时说成了“打齐”。某些演员缺乏文化知识也就罢了,可是导演、后期剪辑,甚至是审查人员难道没有一个人发现是读错了吗?

斋的本义是指斋戒,旧指祭祀前整洁身心。《说文》:斋,戒洁也

齐的本义是平整、整齐。《说文》:禾麥吐穗上平也。象形。”也有完备、齐备、整治、整理的意思。

如果我们在对待文字上,能够整洁一下身心,以认真严肃的态度处理,同时做到每句话、每个字都仔细检查,使之准确正确而达到完备的要求,应该不是一件很难的事,斋与齐的用混用错就不会发生了。

 

 (图片来自网络,谨向提供者致谢)

 

 

阅读(1164) 收藏(0) 喜欢 打印举报/Report
前一篇:秋游三清山
后一篇:烟标贺新年
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有