加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2013年08月19日

(2013-08-19 12:17:45)
标签:

杂谈

Jiang Tao
FAT AUNTIE

fat auntie quietly told me
when they denounced her and beat her
when the students shaved her hair
she wasn't afraid
but when they brought dead rat
she confessed everything
then her son bought her computer
he said this is the mouse
she didn't touch it for long time
now
she can even enjoy it

2013/5/2
Tr. MW, Aug. 2013

《胖姑》
蔣濤

胖姑悄悄告訴我
那時批鬥她打她
甚至學生給她剃陰陽頭
她都不怕
但如果他們拿個死耗子來
她就全交待了
當兒子給她買了電腦
說那個叫鼠標時
她抵觸了很長一段時間
現在
終於用得歡實了

2013/5/2

Jiang Tao
DICKE TANTE

die dicke tante sagte mir heimlich
als sie sie damals verurteilten schlugen
als studenten sie schoren
hatte sie keine angst
aber wenn sie eine tote ratte brachten
gestand sie alles
als ihr der sohn den computer kaufte
sagte das sei die maus
sie rührte sie lange nicht an
jetzt
geht es endlich recht munter

2013-05-02

bersetzt von MW im Juni 2013


Jiang Tao
DRINKING PARTY

I'll sit at the closest spot from the door
I'm neither the host nor guest at the feast
never toast
How could make someone drink with my beverage
When wind comes outside
I'll be the first one blown into the night

Tr. MW, Aug. 2013

<酒席>
蔣濤

我總選離門最近的位置
我知道我不是酒席的主或賓
我從不敬酒
我不能拿飲料去鼓動對方喝酒
如果門外有風
最先把我吹到夜空

Jiang Tao
TRINKGELAGE

ich setze mich immer am naechsten zur tuer
ich sitz nicht als gastgeber oder als gast
ich stosze nicht an
wen bring ich zum trinken mit meinem saft
wenn drauszen der wind kommt
blaest er mich als ersten hinaus in die nacht

Uebersetzt von MW im Juli 2013

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有