CCTV正在监视你

标签:
cctv监视和谐打犯罪 |
分类: 若有所思 |
刚才翻译到某本书的第197页,时间已是23:30过了,想休息了。不过碰到一个词CCTV,想起原来看过的一个图,于是写篇博文,再睡吧。
碰到这一句:
These crimes needed no CCTV cameras to be seen; they were seen by a broad community of bystanders.
我们对CCTV太熟悉了,所以,看到CCTV大脑首先想到的就是中国中央电视台。可是,央视怎么会跑到英国监视什么玩意。所以,不可能的事。
其实,CCTV最常见的意思是closed-circuit television,“闭路电视”的意思,在中国一般叫做监控录像,是一种远程监控(remote monitoring)摄像机(video camera)系统。它也叫security camera、surveillance camera、video surveillance、security surveillance camera等;它广泛应用于各种不同类型的监控工作,在银行、机场、商店、公路等处都分布着大量的CCTV,对维护社会的和谐稳定、打击犯罪做出了贡献。
其实,在某种程度上讲,中国的CCTV还起到了一定维护社会和谐稳定、打击犯罪的作用。从这一角度讲,它也是一种视频监控。央视可以考虑将自己的某些栏目,比如“焦点访谈”等,做出一个logo,标题就是“CCTV正在监视着你”。可以挂在官员能够看到的地方,这要比在他们的胸前挂上“为人民服务”要有效得多。
希望CCTV更加地激浊扬清,弘扬八荣,晒毙八耻。
不容许语言伤害和身体的侵害,犯法者将被告发。
现把原文发出,其实从这一段中,我们能学到些什么?是不是想到了我们中国想救人却怕赖在自己身上?
In the spate of tragic deaths of young children, like Tiffany Wright and Khyra Ishaq, both of whom starved to death, the press has been quick to blame social services. But what is so striking in these cases is that the children were seen by neighbours and bystanders who did nothing. In the case of Khyra Ishaq, a neighbour witnessed the little girl eating bread off a bird table because she was so underfed. Screams and cries of ‘let me out’ had reportedly been heard coming from Khyra’s house, where a neighbour said she once saw Khyra whimpering in the back garden before her death, dressed just in her underwear. But cultural norms – don’t be a Nosy Parker sticking your nose in where it isn’t wanted – meant that Khyra died seen, but not seen. When Tiffany Wright died, Alan Jones of the Safeguarding Children Board pointed out that family friends and neighbours were more aware of what was going on than the authorities were, but this provided the starving child with no help or protection whatsoever. And when David Askew, a 64-year-old man with learning difficulties, was bullied to death after years of abuse, blame fell on the local council for failing to rehouse him – even though his neighbours, who had witnessed his torment for years, had done nothing to prevent such cruelty. These crimes needed no CCTV cameras to be seen; they were seen by a broad community of bystanders.
译文:
在接二连三发生的幼儿惨死事件中,蒂法尼•赖特(Tiffany Wright )和基拉•依沙克(Khyra Ishaq)皆因饥饿而死,新闻界很快就开始指责社会福利事业。但是在这些事件中,让人非常吃惊的是,两个孩子被邻居和看热闹的人看见了,他们却什么也没有做。在基拉•依沙克案件中,有一个邻居说她曾经看到这个小女孩吃喂鸟器上掉下来的面包,因为她实在是太饿了。据说,人们听到了尖叫和“让我出去”的哭喊声从依沙克家的房子里传出来,一个邻居说,她曾看到依沙克临死前只穿着内衣在后院里啜泣。但是因为“不要象一个爱管闲事的人那样插手不需要你管的事”这样的文化规范,意味着依沙克会在人们的注视下死去,但是却没有被人看到。当蒂法尼•赖特死亡之后,儿童保护委员会的艾伦•琼斯(Alan Jones)指出,家庭的朋友和邻居往往比官方机构更清楚发生了什么,但是这没有给那些挨饿的孩子提供任何的帮助或保护。当患有学习障碍的大卫•艾思修(David Askew)这位64岁的老人在遭受多年的虐待之后因受人欺侮而死的消息传来,人们开始指责当地的市政委员会没给老人提供一套新住房,尽管他的邻居多年来目睹他受到虐待,却没有做任何事情阻止对他的虐待。这样的罪行不需要视频监控系统(CCTV cameras)也能被发现,有众多的旁观者已经看到了它们。