巴西,还是乳罩?

标签:
奥运美女巴西娱乐英语杂谈 |
分类: 翻译杂谈 |
今天我在网上冲浪,偶尔发现了二张照片,说的是巴西国家队举行入住奥运村升旗仪式,礼仪小姐举的牌子上的国家简称引起人的歧义。
BRA是巴西国家名称的简称,但是,要是小写就是bra,就成了胸罩的意思,当然,大写也是乳罩的意思,只是在代表巴西名称时不能写成小写。
其实,还有更绝的。
关于BRA的笑话我在二十年前就读到过。为了找出证据,我不惜一身汗,在收藏的杂志堆里找到上海翻译出版公司1987年11月出版的《21世纪的管理人才•创业者文摘》。说实话,就是因为有如此幽默太有意思了,我才没有舍得卖掉这本杂志,珍藏多年,从一个地方带到另一个地方,搬家都没有丢。现在,拿出来分享,按摩一下紧张的奥运气氛,放松放松。
话说宝岛台湾某英文报纸为《灰姑娘》的英文演出发了一则海报广告,把当地的“台湾国际剧社”缩写志TITS,又把“英国保留剧目剧团”缩写成BRA,结果是:
BRA是巴西国家名称的简称,但是,要是小写就是bra,就成了胸罩的意思,当然,大写也是乳罩的意思,只是在代表巴西名称时不能写成小写。
其实,还有更绝的。
关于BRA的笑话我在二十年前就读到过。为了找出证据,我不惜一身汗,在收藏的杂志堆里找到上海翻译出版公司1987年11月出版的《21世纪的管理人才•创业者文摘》。说实话,就是因为有如此幽默太有意思了,我才没有舍得卖掉这本杂志,珍藏多年,从一个地方带到另一个地方,搬家都没有丢。现在,拿出来分享,按摩一下紧张的奥运气氛,放松放松。
话说宝岛台湾某英文报纸为《灰姑娘》的英文演出发了一则海报广告,把当地的“台湾国际剧社”缩写志TITS,又把“英国保留剧目剧团”缩写成BRA,结果是:
前一篇:狼领着羊还是羊领着狼
后一篇:三节祝福,一块吧