加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

319@365南北朝·刘缓

(2021-11-15 11:39:54)
标签:

传统文化

风流人物

古典文学

静修

南北朝·刘缓

杂谈

分类: 心之旅

南北朝·刘缓

319@365南北朝·刘缓

319@365南北朝·刘缓

319@365南北朝·刘缓


刘缓[约549年前后在世]字合度,平原高唐人,刘绦之弟。生卒年不详,约梁武帝太清末前后在世。

少知名。历官安西湘东王记室(为湘东王萧绎中录事)。时西府盛集文学,缓性虚远有气调,风流跌宕,名高一府。常云:“不须名位,所须衣食;不用身后之誉,惟重目前知见”。除通直郎。俄迁镇南湘东王中录事复随府江州。卒。


319@365南北朝·刘缓

319@365南北朝·刘缓

南北朝·刘缓
《杂咏和湘东王诗三首 其一 秋夜》

楼上起秋风,绝望秋闺中。
烛溜花行满,香燃奁欲空。
徒教两行泪,俱浮妆上红。

319@365南北朝·刘缓


《杂咏和湘东王诗三首 其二 寒闺诗》

别后春池异,荷尽欲生冰。
箱中剪刀冷,台上面脂凝。
纤腰转无力,寒衣恐不胜。

319@365南北朝·刘缓


《杂咏和湘东王诗三首 其三 冬宵》

不堪寒夜久,夜夜守空床。
衣裾逐座褶,钗影近灯长。
无怜四幅锦,何须辟恶香。

319@365南北朝·刘缓


《奉和玄圃纳凉诗》

清气流暄浊,非关狭室中。
当由小堂上,自有大王风。
樵螟动兰室,神飙起桂丛。
披襟深睿赏,曲卷何由同。

【暄浊】闷热烦浊之气。
【非关】不是因为﹔无关。
【兰室】芬香典雅的居室,多指女子香闺
【神飙】谓迅疾若有神灵的风。
【桂丛】1.桂树林。多指隐居之地。 2.指月宫。
【披襟】1.敝开衣襟。多喻舒畅心怀。 2.指衣衫破烂,把衣襟拖挂下来。 3.亦作"披衿"。犹披心。谓推诚相与。
【睿赏】圣明的鉴赏。


319@365南北朝·刘缓

《敬酬刘长史咏名士悦倾城》

不信巫山女,不信洛川神。
何关别有物,还是倾城人。
经共陈王戏,曾与宋家邻。
未嫁先名玉,来时本姓秦。
粉光犹似面,朱色不胜唇。
遥见疑花发,闻香知异春。
钗长逐鬟髲,袜小称腰身。
夜夜言娇尽,日日态还新。
工倾荀奉倩,能迷石季伦。
上客徒留目,不见正横陈。

【陈王】指三国魏曹植。
【奉倩】三国魏荀粲﹐字奉倩﹐因妻病逝﹐痛悼不能已﹐每不哭而伤神﹐岁馀亦死﹐年仅二十九岁。见《三国志.魏志.荀恽传》裴松之注引晋孙盛《晋阳秋》。后成为悼亡的典实。
石季伦,指石崇。

这是一首艳诗,前八句将前代多首吟咏美女的名作串在一起,如《登徒子好色赋》、《高唐赋》、《洛神赋》、《北方有佳人》、《陌上桑》等,集众美于一身。接下来八句从面、唇、体香、发饰、腰身、娇语、媚态等各个方面来具体描写全身上下之美。随后两句用《世说新语》里的两个故事来说明美女如何迷人。其最后两句“上客徒留目,不见正横陈”,美女正在友情展示,贵客不要错过机会。
其中“未嫁先名玉,来时本姓秦”两句用典《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷”和《孔雀东南飞》:“东家有贤女,自名秦罗敷”。《石头记》引用这两句是隐喻皇权更迭。楚国有美玉,名和氏璧,后秦统一天下,把和氏璧制成了传国玉玺。如果把改朝换代比喻成传国玉玺改嫁,而它的出身是“和氏璧”,所以“相逢若问名何氏”是指其名为“何氏”即“和氏璧”也。“家住江南”即楚国,“本姓秦”指第一个拥有它的朝代是秦。故其全名为“楚地、秦门何氏”即“传国玉玺”。


319@365南北朝·刘缓

《左右新婚诗》

小史如初日,得妇类行云。
琴声妾曾听,桃子婿经分。
蛾眉参意画,绣被共笼薰。
偏增使君妒,无趣遣相闻。

【小史】1.古小官名。《周礼》春官宗伯之属﹐掌邦国之志﹑贵族世系以及礼仪等事。汉以后为尚书令史或地方官一般属吏之称。 2.侍从;书童。晋张翰有《周小史》诗。 3.称官府中供奔走的小差役。
【行云】1.流动的云。 2.比喻女子头发。 3.用巫山神女之典。语本战国楚宋玉《高唐赋序》:"旦为朝云,暮为行雨。"谓神女。 4.用巫山神女之典。比喻所爱悦的女子。 5.用巫山神女之典。指男女欢会。 6.用巫山神女之典。比喻人行踪不定。


319@365南北朝·刘缓

《和晚日登楼诗》

所以登台榭,正重接烟霞。
长丝触栏断,归鸟避窗斜。
俯巢窥暝宿,临树摘高花。
百雉时方晚,九层光尚赊。


319@365南北朝·刘缓

《在县中庭看月诗》

移榻坐庭阴,初弦时复临。
侍儿能劝酒,贵客解弹琴。
柏叶生鬟内,桃花出髻心。
月光移数尺,方知夜已深。

【初弦】指阴历每月初七﹑八的月亮。其时月如弓弦,故称。


319@365南北朝·刘缓

《江南可采莲》

春初北岸涸,夏月南湖通。
卷荷舒欲倚,芙蓉生即红。
楫小宜回径,船轻好入丛。
钗光逐影乱,衣香随逆风。
江南少许地,年年情不穷。

注解
南湖:一名鸳鸯湖。在浙江省嘉兴县城东南。湖中有烟雨楼,为当地名胜。
卷荷:卷曲的荷叶。【汉典】含苞欲放的荷花。
倚:倚立。
即:即可。
楫:船。短的船桨。
回迳:回转路径。小河径里回转船头。
丛:水草丛。
钗光:宝钗的光芒。
少许:少量;一点点。

作品赏析
江南采莲多是青年女子的活计,“卷荷舒欲倚,芙蓉生即红”一句让我们很难分辨是写荷呢,还是写人呢。“钗光逐影乱,衣香随逆风”,更加深了这种印象,在这里美丽的姑娘与美丽的荷花已经融为一体,真的让人感到:“江南少许地,年年情不穷。”
于题下日:“古《江南》辞日‘江南可采莲’,冈以为题云。”。其诗 极具江南风情,紧扣江南夏日莲花盛开、江南女儿荡舟采莲的情形米写,对莲女亦稍有描写: “钗光逐影乱,衣香随逆风”,最后感叹“江南少许地,年年情不穷”。这反映山江南正是爱 情滋长的好地方,年年都有相思之人。


319@365南北朝·刘缓

《看美人摘蔷薇诗》

新花临曲池,佳丽复相随。
鲜红同映水,轻香共逐吹。
绕架寻多处,窥丛见好枝。
矜新犹恨少,将故复嫌萎。
钗边烂熳插,无处不相宜。

319@365南北朝·刘缓


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有