加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

327、魏晋·曹叡(下)

(2021-09-07 15:57:52)
标签:

传统文化

腹有诗书

怀古

静修

魏晋·曹叡

杂谈

分类: 读书笔记

魏晋·曹叡《苦寒行》《棹歌行》《种瓜篇》
《燕歌行》《猛虎行》《堂上行》《乐府诗》《清调歌》


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)


《苦寒行》

悠悠发洛都,荓我征东行。
征行弥二旬,屯吹龙陂城。
顾观故垒处,皇祖之所营。
屋室若平昔,栋宇无邪倾。
奈何我皇祖,潜德隐圣形。
虽没而不朽,书贵垂休名。
光光我皇祖,轩曜同其荣,
遗化布四海,八表以肃清。
虽有吴蜀寇,春秋足耀兵。
徒悲我皇祖,不永享百龄。
赋诗以写怀,伏轼泪沾缨。

注释
(1)悠悠:悠长貌。辽阔无际;遥远。久长;久远。洛都:洛阳都城。荓píng:古书上说的一种草。亦称“铁扫帚”。【康熙字典】《诗·大雅》荓云不逮。《传》荓,使也。征东行:征战东方的行程。征行:征战和行军。弥:满,超。二旬:二十天。旬:十天。十日为一旬。十岁为一旬。屯吹:屯兵奏鼓吹曲。龙陂城:摩陂,地名。在河南郏县东南,亦名龙陂,《水经注》白沟水南迳龙城西,城西北即摩陂也,魏太和七年有青龙见摩陂井中,魏主临观,纪元曰青龙,改摩陂为龙陂。
(2)顾观:顾盼观看。故垒:旧堡垒。皇祖:皇家祖先。皇祖父。指曹操。所营:所营造。平昔:平日往昔。栋宇:栋梁和房宇。房屋的正中和四垂。指房屋。邪倾:歪斜倾倒。
(3)奈何:怎么,为何。怎么样。皇祖:皇家祖先。皇祖父。指曹操。潜德:潜藏美德。潜在的德行。谓不为人知的美德。圣形:圣人的身形或行藏。没mò:殁。书贵:遗留的书籍。垂:垂降。传下去,传留后世。休名:美名。休民的美名。
(4)光光:显赫威武貌。明亮光荣貌。轩曜:轩昂照耀。遗化:遗留的教化。布:布施。播布。八表:八方之外,指极远的地方。以:已。
(5)吴蜀寇:东吴和蜀国的贼寇。指三国的孙吴政权和蜀汉政权。春秋:年纪;年数。泛指四时。耀兵:炫耀兵威。徒悲:徒然悲叹。不永享:不能永远享受。百龄:百年。长寿也。赋诗:吟诗;写诗。写怀:抒发情怀。记述情怀。伏轼:俯身靠在车前的横木上。轼,车上手扶的横木。泪沾缨:泪水沾在缨带上。沾,沾。缨,系在脖子上的帽带。
作品赏析编辑 语音
此诗是诗人怀念祖父曹操所作的,写于征途之中。曹睿睹物思人,面对“顾观故垒处,皇祖之所营”,从而引发了后面八句“奈何我皇祖”,是诗人对祖父怀念之情的流露。曹操的文武治世令其孙景仰,曹睿用炽热的感情,热情的歌颂着祖 父的功德。他“真心希望曹操能‘享百龄’,他的眼泪是真情表露”诗歌的前半部分写景,后半部分抒情,话语自然情真,引起人们共鸣。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《棹歌行》

棹zhào歌:行船时所唱之歌。棹,长的船桨,泛指船桨。行:古诗歌的一种诗体。通称歌行体。行走,行路。行歌。器乐演奏。

王者布大化,配乾稽后祇。
阳育则阴杀,晷景应度移。
文德以时振,武功伐不随。
重华舞干戚,有苗服从妫。
蠢尔吴蜀虏,凭江栖山阻。
哀哉王士民,瞻仰靡依怙。
皇上悼愍斯,宿昔奋天怒。
发我许昌宫,列舟于长浦。
翌日乘波扬,棹歌悲且凉。
太常拂白日,旗帜纷设张。
将抗旄与钺,曜威於彼方。
伐罪以吊民,清我东南疆。

注释
(1)王者:为帝王者,帝王,天子。布:布施。大化:大的教化。广远深入的主要的教化。配乾:配天。谓功德与天相比匹。乾,指天。配祭上天。配享祭祀。稽q:稽首跪拜。后祇:地神,后土的神祇。神祇,神位。天神地祇。阳育:用阳气养育。则:连词,表示转折,正相反。阴杀:用阴气杀死。肃杀。晷景:晷影。晷表之投影;日影。日晷的光景。时间。应:应合。应当。度移:度过迁移。文德:文治德化。指礼乐教化。与“武功”相对。以时振:以时势振兴。武功:武事武德。军事方面的功绩。伐不随:征伐不相随。不以征伐为武功的最佳选择。重华:双瞳孔。虞舜的美称。《书·舜典》:“曰若稽古帝舜,曰重华,协于帝。”孔传:“华,谓文德。言其光文重合於尧,俱圣明。”一说,舜目重瞳,故名。舞:挥舞。跳乐舞。干戚:盾与斧。古代的两种兵器。亦为武舞所执的舞具。指武功征伐。有苗:古国名。亦称三苗。尧舜时代我国南方较强大的部族,传说舜时被迁到三危。有,词头。妫:妫氏。《说文》妫,虞舜居妫汭,因以为氏。
(2)蠢尔:愚蠢你。吴:三国时吴国。蜀:三国时蜀国。虏:敌虏。对敌人的蔑称。凭江:凭借长江。栖山阻:栖息于险要的山地。哀哉:悲哀啊。表示悲伤或痛惜的感叹词。王士民:大王的卿士和人民。诸王的官民。瞻仰:仰望。仰慕;敬仰。靡:无,没有。不要。勿。依怙hù:依仗。依靠;依赖。怙,仗恃。皇上:皇帝。在上的当朝皇帝。悼愍dào mn:哀悼怜悯。愍,悯。斯:你们。此。宿昔:早晚。犹旦夕。比喻短时间之内。夜晚;夜里。从前;往日。奋:奋起。振奋。天怒:上天的愤怒。天子的愤怒。发:发兵。开发。发动。许昌:河南许昌。许昌源自许国,“许”源于尧时,高士许由牧耕此地,洗耳于颍水之滨而得名。夏都夏邑(阳翟),今许昌禹州。第一个世袭王朝夏朝的发源地和国都。曹操至东汉京都洛阳迎献帝,迁都许都许县(今河南许昌东),汉朝末代都城。列舟:排列战船。长浦:长江之水浦。浦,水滨。指池、塘、江河等水面。江河与支流的汇合处。
(3)翌日:次日,明日。乘波:乘着波浪。扬:扬帆起航。棹zhào歌:行船时所唱之歌。棹,长的船桨,泛指船桨。太常:古代旌旗名。孔传:“王之旌旗画日月曰太常。”薛综注:“辰谓日月星也,画之於旌旗,垂十二旒,名曰太常。”白日:白天的日头。设张:设置张挂;张设。将抗:即将举着。将军扛着。抗:举起。旄:古代用牦牛尾装饰的旗子。扎营的旗子。旌,用羽毛装饰的旗子。行军的旗子。钺yuè:古代兵器,青铜制,像斧,比斧大,圆刃可砍劈,中国商及西周盛行。多用于礼仪和祭祀。曜威:耀威。炫耀皇威。谓整饬军旅,炫耀武力。彼方:他方。伐罪:讨伐有罪者。吊民:哀吊人民,抚慰百姓。清:清理,清平。东南疆:东南边的疆域。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《种瓜篇》

种瓜东井上,冉冉自逾垣。
与君新为婚,瓜葛相结连。
寄托不肖躯,有如倚太山。
兔丝无根株,蔓延自登缘。
萍藻托清流,常恐身不全。
被蒙丘山惠,贱妾执拳拳。
天日照知之,想君亦俱然。

【种瓜】1.栽植瓜果。 2.古时幻术之一种。
【东井】星宿名。即井宿,二十八宿之一。因在玉井之东,故称。
踰垣一般指逾垣。逾垣,读音是yú yuán,汉语词语,意思是翻越墙头;谓男女私会偷情;亦作"逾垣"。出自《诗·郑风·将仲子》。
【冉冉】1.缓慢地:香气冉冉飘来|盈盈公府步,冉冉府中趋。 2.柔软的样子:柔条纷冉冉,叶落何翩翩。

赏析
“种瓜东井上,冉冉自逾垣。”诗以瓜藤从井上蔓延、冉冉爬过了土墙起兴,暗喻着“男大当婚、女大当嫁”乃是自然之理。“与君新为婚,瓜葛相结连。”从此以后,我们俩就如同瓜葛相连,生活在一起了。“寄托不肖躯,有如倚太山。”新妇自谦不肖,即不贤惠,而将丈夫比作泰山,这不是故意作践自己而抬高丈夫,在封建社会,女子只是男人的附属,故而这位新妇有这种卑怯心理,也是时代的烙印。“兔丝无根株,蔓延自登缘。”这两句说明自己无以自立,得依托丈夫方可生存,一样是“蔓延”,却与首句用意不同。菟丝是一种柔弱的藤类植物,匍匐而生。用以比喻旧时代的弱女子,极为贴切。“萍藻托清流,常恐身不全。”还是“与君新为婚”的象征和比喻。从菟丝到萍藻、依属和期望,前者自喻,后者喻夫,反复咏叹自己对丈夫的敬仰与感激、依属和期望,这是采用民歌所惯用的“博喻”修辞手法,用以达到缠绵宛转、循环往复的艺术效果。“被蒙丘山惠,贱妾执拳拳。”被蒙是受到的意思,丘山惠,即大如山丘般的艺术效果。拳拳是牢握不舍之意,意谓您的恩惠,我牢记于心,永远也不会忘记。“天日照知之,想君亦俱然。”我这颗心,照在光天化日之下,和盘托出,毫无隐私,我想,您也一定是这样啊!
这是多么善灵的愿望、多么可怜的近似哀求的声音!其实这些话的背后,还有一句最难以启齿的话始终没有说出,这就是“希望您不要抛弃我!”她的全部比喻都是围绕这一心愿而发。刚刚结婚,就想到休弃,新婚之乐何在?“常恐身不全”,新婚之夜,新婚的心是一颗悬着的心。
这首诗通篇都是心理描绘,甚至可以说是新婚之夜新妇的心理描写,它深刻地反映了封建社会里妇女随时随地可能被遗弃的命运,是很典型的心理写照。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《燕歌行》

白日晼晼忽西倾。霜露惨凄涂阶庭。
秋草卷叶摧枝茎。翩翩飞蓬常独征。
有似游子不安宁。

注释
晼晼:日西斜;日将暮。晼晚,太阳落山。
卷叶:卷曲凋零的叶子。【汉典】未展开的嫩叶。喻细小之物。
摧:断。
翩翩:行动轻疾貌。飘动貌。连绵不断貌。
飞蓬:指枯后根断遇风飞旋的蓬草。比喻行踪飘泊不定。
独征:独自出征。
游子:指离家远游或久居外乡的人。游手好闲的人。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《猛虎行》

双桐生空井。枝叶自相加。
通泉浸其根。玄雨润其柯。
绿叶何蓩蓩。青条视曲阿。
上有双栖鸟。交颈鸣相和。
何意行路者。秉丸弹是窠。 

白话译文
两株梧桐从已经一口空井中生出,
枝叶环绕纠缠在一起,
井底的泉水浸泡着它们的根系.
大雨滋润着它们的枝干.
绿叶青翠的样子生机勃勃.
青翠的枝条弯弯曲曲环绕在一起.
枝条上栖息着互为伴侣的一对鸟.
它们脖颈相交一同啼鸣唱和.
却没有注意到路上的行人.
已经拿着弹丸对准了它们的巢穴.


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《堂上行》

武夫怀勇毅。
勒马于中原。
干戈森若林。
长剑奋无前。

【武夫】1.武士,勇武的人:纠纠武夫。 2.军人:一介武夫。
【勇毅】勇敢坚毅。
【干戈】泛指武器,比喻战争:~四起ㄧ大动~ㄧ化~为玉帛。
【长剑】1.锋刃较长的剑。 2.比喻怀才不遇。用冯谖弹铗故事。
【无前】1.无在前者。谓向前无所阻。 2.前所未有。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《伤歌行》

昭昭素明月,晖光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长!
微风吹闺闼,罗帷自飘飏。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之?徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

注释
昭昭:明亮。
烛:照。
寐:睡。
耿耿:形容心神不安。
闺闼(tà):闺房内门,指女子的卧室。闼,内门。
罗帷:丝罗帏帐。
揽衣:披衣。曳:牵引,拖。
屣履(x l):趿拉着鞋走路。堂:正屋。
安所之:去哪。之,动词,到,往。
翻:反转,引申为朝。
翩翩:往来飞翔的样子。翱翔:回旋飞翔。翼上下簸动为翱;翼平直不动而回飞叫翔。
命俦匹:招呼伴侣。命,呼唤。俦匹,伴侣。
所思:指所思念的人。
伫立:久立。
穹苍:苍天。天形穹隆,天色青苍,故称。 

白话译文
明月素洁多明亮,辉光烛照我的床。
忧伤之人难入眠,心神不安夜太长!
微风吹拂闺房门,丝罗帏帐轻飘扬。
披衣起身曳长带,趿着拖鞋下高堂。
往东还是往西走?来来回回多彷徨。
春天鸟儿往南飞,形影孤单独飞翔。
悲啼声声呼伴侣,哀鸣阵阵伤我肠。
感物怀念我所思,泪雨忽下沾衣裳。
伫立高声吐心音,倾诉愤懑向穹苍。


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《伤歌行》创作背景

此诗具体创作时间不详。据《玉台新咏》,此诗是魏明帝曹叡的作品,但并不可靠。据萧统的《文选》、郭茂倩的《乐府诗集》和左克明的《古乐府》等,此诗为乐府古辞,《乐府诗集》收入《杂曲歌辞》,题下注云:“《伤歌行》,侧调曲也。古辞伤日月代谢,年命遒尽,绝离知友,伤而作歌也。”即郭茂倩认为此诗是“伤日月代谢,年命遒尽,绝离知友”之作;近代有的乐府诗选本则认为此诗“写女子怨恨丈夫远走不归”。但实际上,此诗应该是一位失去了伴侣的女子在春日里触景生情、感物怀人的吟唱。 

文学赏析
此诗分两部分,前十四句为第一部分,具体写主人公的触景生情;后四句为第二部分,集中抒发主人公感物怀人的心情。
第一部分分三层,每一层各写一个场景。开头四句为第一层,写春月:开篇二句点出了此诗写作的环境与景物,同时也暗示出主人公深夜未眠;接着二句则以“忧人” 说明忧烦之事萦绕在主人公的心中,用“不能寐”和“夜何长”表明主人公心中有无限忧伤而至失眠,与开篇二句相照应。接着六句为第二层,写春风:前二句接着前面写出无法入睡的主人公在明亮的月夜里凝神思虑的动态,通过主人公在失眠中所感、所见,反映了其心中烦闷的程度;中间二句通过主人公的衣履不整和心绪烦躁说明其忧愁之深重;后二句以动作写出主人公的心烦意乱无所适从的焦躁神情。之后四句为第三层,写春鸟:以春鸟的飞鸣来牵动主人公的愁肠,暗示主人公已在院中徘徊了整整一夜,更深一层地写出了主人公内心忧苦之深。
第二部分承第一部分而来,更加集中、强烈地抒发主人公的感情。前二句点明了春月、春风、春鸟等本来可以使人欢乐的景物引起主人公伤感的原因:春鸟依恋伴侣之情触动了主人公对所思之人的怀念,增添了愁苦。由此引出后二句中主人公的泣涕沾裳,并可以顺势以主人公向苍天诉说满腔幽愤收束全诗。这里,诗人采用融情入景的方法,通过春月、春风、春鸟这些春天美好景物与孤苦女子长夜不寐、徘徊、感伤的互相对照,使美好景物蒙上了一层孤独、凄清、悲凉的色彩。其中,既有写实,也有选择、加工与改造,“写景”与“造景”十分和谐地统一在一起,诗人的情感得到了充分的抒发。
全诗以主人公的感情冲动为线索层层展开、步步升华,篇幅虽短,却写出了主人公情绪的发展变化:先是悲,由悲到泣,由泣到吟,由吟而愤,由愤而诉,感情越来越强烈,行动越来越大胆。对女主人公形象的刻画具体生动:有耿耿不寐的神态,也有揽衣曳带、屣履下堂的动作;有徘徊、伫立的身姿,也有彷徨、哀伤的心情;有涕泣的表情,又有高吟、舒愤的言语。而这些言行神情,又都是在种典型的春天自然景物的感触下自然地表现出来的,看似不经意,却刻画得细致入微,将明月、微风、春鸟、忧人自然地融为一体,构成了一幅完整的、透明的、动人的春夜忧思图,使一位在春天里睹物思人的哀伤的女子形象跃然纸上,表现含蓄而意味深远。

名家点评
清代朱嘉征:素月可怀,微风自适,春鸟翻飞,皆足乐也。独伤心之人,莫不增感,所谓将坠之叶,无假迅薄之飙,伤心之涕,岂待雍门之奏。少陵“感时花溅泪,恨别鸟惊心”是也。(《乐府广序》)


327、魏晋·曹叡(下)

327、魏晋·曹叡(下)

《清调歌》

飞舟沈洪波。
旌旗蔽白日精。
楫人荷轻棹。
腾飞造波庭。

【飞舟】行驶极快的船:浪遏~ㄧ~竞渡。
【洪波】1.波涛,大波浪。 2.古台名。
【轻棹】指小船。

327、魏晋·曹叡(下)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有