加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

(2021-08-09 10:55:42)
标签:

传统文化

腹有诗书

古典诗词

怀古

魏晋·曹丕

杂谈

分类: 诗词学习

魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》
《秋胡行·尧任舜禹》《秋胡行·泛泛绿池》《短歌行》


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》


《燕歌行二首·其一》

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。
群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠。
慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女摇踵望,尔独何辜限河梁。

注释
本篇属《相和歌·平调曲》。燕是北方边地,征戍不绝,所以《燕歌行》多半写离别。
摇落:凋残。
鹄:天鹅。
慊慊:空虚之感。淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。
夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛、女在银河两旁,初秋傍晚时正见于天顶,这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。
尔:指牵牛、织女。河梁:河上的桥。传说牵牛和织女隔着天河,只能在每年七月七日相见,乌鹊为他们搭桥。

译文
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
燕群辞归,大雁南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。
思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。
贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。
那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。
牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

赏析

这是曹丕《燕歌行》二首中的第一首。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,它和《齐讴行》、《吴趋行》相类,都是反映各自地区的生活,具有各自地区音乐特点的曲调。燕(Yn)是西周以至春秋战国时期的诸侯国名,辖地约当今北京市以及河北北部、辽宁西南部等一带地区。这里是汉族和北部少数民族接界的地带,秦汉以来经常发生战争,因此历年统治者都要派重兵到这里戍守,当然那些与此相应的筑城、转输等各种摇役也就特别多了。拿最近的事实说,建安十二年(207)曹操北伐乌桓的战争,就发生在这古燕国的北部今辽宁省兴城一带。反映这个地区战争徭役之苦的作品,早在秦朝就有“生男慎勿举,生女哺用脯。不见长城下,尸骨相撑拄”的民歌,到汉代更有了著名的《饮马长城窟》。曹丕的《燕歌行》从思想内容上说就是对这种文学作品的继承与发展。郭茂倩《乐府诗集》引《乐府解题》说:“魏文帝‘秋风’‘别日’二曲言时序迁换,行役不归,妇人怨旷无所诉也。”又引《乐府广题》说:“燕,地名也。言良人从役于燕,而为此曲。”这样来理解作品的内容是正确的。《燕歌行》不见古辞,这个曲调可能就创始于曹丕。这篇作品反映的是秦汉以来四百年间的历史现象,同时也是他所亲处的建安时期的社会现实,表现了作者对下层人民疾苦的关心与同情。
“秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。”开头三句写出了一片深秋的肃杀情景,为女主人公的出场作了准备。这里的形象有视觉的,有听觉的,有感觉的,它给人一种空旷、寂寞、衰落的感受。这种景和即将出场的女主人公的内心之情是一致的。这三句虽然还只是写景,还没有正面言情,可是我们已经感觉到情满于纸了。这种借写秋景以抒离别与怀远之情的方法,中国是有传统的。宋玉《九辨》中有:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。憭栗兮,若在远行,登高临水兮送将归。”汉武帝的《秋风辞》说:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。”从这里我们不仅可以看到《燕歌行》与它们思想感情上的连续性,而且还可以看到其中语言词汇上的直接袭用。但是这些到了曹丕笔下,却一切又都成为具有他个人独特思想面貌,独特艺术风格的东西了。这点我们后面再说。
“念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?”在前面已经描写过的那个肃杀的秋风秋夜的场景上,我们的女主人公登台了:她愁云满面,孤寂而又深情地望着远方自言自语,她说:你离家已经这样久了,我思念你思念得柔肠寸断。我也可以想象得出你每天那种伤心失意的思念故乡的情景,可是究竟是什么原因使你这样长久地留在外面而不回来呢?慊慊(qinqin):失意不平的样子。“慊慊思归恋故乡”是女主人公在想象她的丈夫在外面思念故乡的情景。这种写法是巧妙的,也是具体、细致的。一个人思念另一个人,其思想活动总有具体内容,或者回忆过去在一起的时光,或者憧憬日后见面的欢乐,或者关心牵挂对方目下在外边的生活,想象着他现在正在做什么,如此等等。这种借写被思念人的活动以突出思念者感情急切深沉的方法,早在《诗经》中就有,到了宋人柳永笔下更有所谓“想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟”,那就更加精采了。这种写法的好处是翻进一层,使人更加感到曲折、细致、具体。淹留:久留。“君何淹留寄他方?”这里有期待,有疑虑,同时也包含着无限的悬心。是什么原因使你至今还不能回来呢?是因为修筑繁忙?是因为战事紧急?是因为你生病了?受伤了?还是……那简直更不能想了。看,女主人公的心思多么沉重啊!
“贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。”茕茕(qióngqióng):孤单,孤独寂寞的样子。不敢:谨虚客气的说法,实指不能、不会。这三句描写了女主人公在家中的生活情景:她独守空房,整天以思夫为事,常常泪落沾衣。这一方面表现了她生活上的孤苦无依和精神上的寂寞无聊;另一方面又表现了女主人公对她丈夫的无限忠诚与热爱。她的生活尽管这样凄凉孤苦,但是她除了想念丈夫,除了盼望着他的早日回归外,别无任何要求。
“援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。”援:引,拿过来。清商:东汉以来在民间曲调基础上形成的一种新乐调,以悲惋凄清为其特色。短歌:调类名,汉乐府有长歌行、短歌行,是根据“歌声有长短”(《乐府诗集》语)来区分的,大概是长歌多表现慷慨激昂的情怀,短歌多表现低回哀伤的思绪。女主人公在这秋月秋风的夜晚,愁怀难释,她取过瑶琴想弹一支清商曲,以遥寄自己难以言表的衷情,但是口中吟出的都是急促哀怨的短调,总也唱不成一曲柔曼动听的长歌。《礼记·乐记》云:“乐也者,情之不可变者也。”女主人公寂寞忧伤到了极点,即使她想弹别样的曲调,又怎么能弹得成呢?
“明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁?”女主人公伤心凄苦地怀念远人,她时而临风浩叹,时而抚琴低吟,旁徨徙倚,不知过了多久。月光透过帘栊照在她空荡荡的床上,她抬头仰望碧空,见银河已经西转,她这时才知道夜已经很深了。“夜未央”,在这里有两层含意,一层是说夜正深沉,我们的女主人公何时才能捱过这凄凉的漫漫长夜啊!另一层是象征的,是说战争和徭役无穷无尽,我们女主人公的这种人生苦难,就如同这漫漫黑夜,还长得很,还看不到个尽头呢!面对着这沉沉的夜空,仰望着这耿耿的星河,品味着这苦痛的人生,作为一个弱女子,我们的女主人公她又有什么办法能改变自己的命运呢?这时,她的眼睛忽然落在了银河两侧的那几颗亮星上:啊!牛郎织女,我可怜的苦命的伙伴,你们到底有什么罪过才叫人家把你们这样地隔断在银河两边呢?牵牛、织女分别是天鹰和天琴星座的主星,这两颗星很早以来就被我国古代人民传说成一对受迫害,不能团聚的夫妻,这是家喻户晓,无人不知的事情。女主人公对牵牛织女所说的这两句如愤如怨,如惑如痴的话,既是对天上双星说的,也是对自己说的,同时也是对和自己命运相同的千百万被迫分离、不能团聚的男男女女们说的。这个声音是一种强烈的呼吁,是一种悲凉的控诉,是一种愤怒的抗议,它仿佛是响彻了当时的苍穹,而且在以后近两千年的封建社会里年年月月、时时刻刻都还可以听到它的响亮的回声。这样语涉双关,言有尽而余味无穷,低回而又响亮的结尾,是十分精采的。
作品表现的思想并不复杂,题材也不算特别新鲜,但是曹丕作为一个统治阶级的上层人物能关心这样一种涉及千家万户的事情,而在诗中寄予了如此深刻的同情,这是很可贵的。在艺术上他把抒情女主人公的感情、心理描绘得淋漓尽致,她雍容矜重,炽烈而又含蓄,急切而又端庄。作品把写景抒情、写人叙事,以及女主人公的那种自言自语,巧妙地融为一体,构成了一种千回百转、凄凉哀怨的风格。它的辞藻华美,也袭用了许多前人的东西,但这一切又象是完全出之于无心,而不带任何雕琢的痕迹。这是《燕歌行》的特点,也是曹丕诗歌区别于建安其他诗人的典型特征。曹丕是个政治家,但从他的作品中往往看不到其父曹操那种慷慨激扬以天下为己任的气概,也找不到其弟曹植那种积极上进志欲报效国家的思想。在他那里总象是有一种诉说不完的凄苦哀怨之情,而且他的言事抒情又常常爱用妇女的口吻,因此明代锺惺说他的诗“婉娈细秀,有公子气,有文人气”(《古诗归》)。清代陈祚明说他的诗“如西子捧心,俯首不言,而回眸动盻无非可怜之绪”(《采菽堂古诗选》)。《燕歌行》可以说是最能代表曹丕这种思想和艺术风格特征的作品。前人对这两首诗的评价是很高的,清代吴淇说:“风调极其苍凉,百十二字,首尾一笔不断,中间却具千曲百折,真杰构也。”(《六朝选诗定论》)王夫之说:“倾情倾度,倾色倾声,古今无两。”(《姜斋诗话》)
《燕歌行》二首在七言诗的发展史上有重要地位,这也是我们应该知道的。《诗经》基本是四言体,偶尔也出个七言句子,但为数甚少。《楚辞》是楚歌体,有七言句,但大多数都带有“兮”字,与七言诗句子的格式韵味不同。汉代乐府中有一部分杂言体,如《战城南》、《东门行》等,其中有一部分七言句,这些对于七言诗的发展显然是有促进的,但七言句在那些作品中还不是主体。两汉四百年间,全篇由七言构成的作品今天被人们提到的有两首,第一首是汉武帝时的君臣联句,即所谓《柏梁台诗》。这首诗出于后代小说,漏洞甚多,原不可信,而且生编硬凑,堆砌敷衍,也完全没有什么诗味。第二首是张衡的《四愁诗》。诗味很浓,但张衡这四首诗每首的第一句还都带着一个“兮”字,还拖着一个楚歌的尾巴。因此,真正摆脱了楚歌形式的羁绊,使七言形式宣告独立的作品就不能不说是曹丕的这两首《燕歌行》了。由此我们可以看到曹丕学习汉代乐府,学习前人诗歌,在形式上勇于探索、勇于创新的精神。《燕歌行》句句压韵,而且都是平声,格调清丽宛转,这是七言古诗发展的一个阶段。晋宋作家模写七言,还照此继续走了相当长的一段路。后来又经过南朝鲍照、萧绎、庾信等人的努力,到唐代卢照邻、骆宾王那种隔句用韵、平仄相押的鸿篇巨制出现的时候,那时七言古诗就又进入一个更新的发展阶段了。可见,曹丕的开创之功是不能掩没的。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

《燕歌行二首·其二》

别日何易会日难。山川悠远路漫漫。
郁陶思君未敢言。寄书浮云往不还。
涕零雨面毁形颜。谁能怀忧独不叹。
耿耿伏枕不能眠。披衣出户步东西。展诗清歌聊自宽。
乐往哀来摧心肝。悲风清厉秋气寒。
罗帷徐动经秦轩。仰戴星月观云间。
飞鸟晨鸣。声气可怜。留连怀顾不自存。

注释
会日:聚会的日期。
郁陶(yáo):忧思聚集的样子。
声:信息,音书。
雨面:泪流满面。
展诗:赋呈或吟唱诗歌。清歌:没有伴奏的独唱。
耿耿:总是想着,不能忘怀的样子。
云间:指天上。
飞鸧(cng):即鸧鹒,在中国常见的黑枕黄鹂。
顾怀:眷顾怀念。存:存想,思念。

译文
分别时容易可见面时难,相隔的山川道路多悠远。
思念您闷在心里不敢言,寄书信犹如浮云去无还。
泪长流毁坏了我的容颜,谁能够独怀忧不寻喜欢?
展诗篇来歌唱姑且自宽,欢乐过哀伤来毁我肺肝。
常想您躺床上也难入眠,披上衣走出门来到庭院,抬头看星与月出没云间。
清晨间黄鹂鸣令我哀怜,留恋情眷恋义不堪再念。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

《秋胡行》

朝与佳人期,日夕殊不来。
嘉肴不尝,旨酒停杯。
寄言飞鸟,告余不能。
俯折兰英,仰结桂枝。
佳人不在,结之何为。
从尔何所之。乃在大诲隅。
灵若道言,贻尔明珠。
企予望之,步立踟蹰。
佳人不来,何得斯须。

译文
清晨就与佳人约好相会,天已经傍晚,佳人还没有到来。美味佳肴无心品尝,玉液琼浆停杯不饮。飞鸟呀,请你捎个口信,说我无着无落,无可奈何。俯身折下兰花,举头用桂枝结成花环。佳人未在身边,做这些干什么用呢。佳人呀,你在哪里?在那遥远的大海边。我要告诉你,送给你夜眀之珠。翘首企盼,徘徊不定。佳人不来,到底我该怎么办呢?

赏析
《秋胡行》属乐府《相和歌.清调曲》。古辞原意是歌颂秋胡妻的贞烈。
首二句十字直入主旨,点明了整个事件的原委和结果:早晨即与佳人相期,但直至日夕,佳人却终没有来。其痛苦的语调,浓重的失落感顿时笼罩全篇。
至此,读者也许会产生两点疑问:其一,诗中的“佳人”是谁?真是容冶貌美,为魏文曹丕所倾心期的女性?还是他成就大事业所渴思的贤人?其二,佳人为何失约未来?是关山迢递,路远会难?还是另有曲折,中途变卦?有趣的是:这些为读者关心的问题,不知是作者以为不重要,还是另有隐衷,提不得也,故一起略在诗外只字未提。诗人只是在十六句中,反反复复,絮絮叨叨,极其主观而咏叹调般地倾诉着一个主题,这就是──因佳人失约未来而引起的浓重的失落感。光从字面看,这种失落感和待人不至的焦灼感,似乎是指从早晨与佳人相约开始,到日夕佳人未至这段时间。其实,朝──夕,仅仅是一种光阴的比喻,时间的象征,即以一天象征一生。由朝至夕,乃指从青少年至垂暮之年的整个人生。在自己的整个一生中,始终有一种不能实现的追求,和由不能实现而带来的巨大而又无法弥补的缺憾感。明白了这一点,“佳人”是男是女,为何失约未至这些问题,也许确实就无关紧要,可以略去。重要的倒是,诗人是如何组织和表达这一焦急渴心情的,且让我们欣赏一下:
首先是“嘉肴不尝,旨酒停杯”。为思佳人,茶饭无心。连美酒、连嘉肴都懒得动箸一碰,箸在半空,酒碰到唇边,忽然像电影来了一个停格。心中涌起的,是追求永远不能实现的深层的失落感。二是“俯折兰英,仰结桂枝”,尽管追求不能实现,但自己并不停止这种追求,故其行也高,其志也洁。此化用屈原《离骚》和《九歌》中“结幽兰而延伫”,“结桂枝兮延伫”句式,以示自己贮芬芳而待远人。三则是表示愿意跟佳人到天涯海角,并让海神把最宝贵的“明珠”送给她。四是?足眺远,踌躇徘徊,渴念之情,几乎急不可耐。为此,诗人什么办法都想尽了,为诉说自己的情怀,“飞鸟”也托了,“兰英”也折了,“桂枝”也结了,誓言也发了,尽管“步立踟蹰”、“何得斯须”,渴慕焦急之情片刻都难忍耐,但“佳人”如终没有来。此与首句照应,以种种努力,表明这是一个永恒的绝望。整首诗,如面对亲朋故友,娓娓不倦,反复倾诉自己彻夜难眠的衷肠;又如中心藏之,何日忘之?郁结无告,故作一热烈、主观而又偏执的个人内心独白。具有移人情魄的魅力。陈祚明《采菽堂古诗选》说:曹丕诗歌的好处在于“能转能藏”。“转”者,即“变宕不恒”,如《善哉行》(上山采薇)之类,以多重比兴写自己“变宕不恒”的感情流程。“藏”者,即“含蓄无尽”,意味隽永,以舒缓的笔致,缠绵婉约的风格,咏叹调般的形式特点,抒发自己失落的惆怅与郁结不解的“情结”。这种发抒形式,比起他父亲曹操《短歌行》中求贤的“山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心”来:一缠绵,一苍凉;一婉约,一慷慨,其不同如此。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

《秋胡行·尧任舜禹》

尧任舜禹,当复何为。
百兽率舞,凤皇来仪。
得人则安,失人则危。
唯贤知贤,人不易知。
歌以咏言,诚不易移。
鸣条之役,万举必全。
明德通灵,降福自天。

注释
[1]尧:唐尧。
[2]舜禹:虞舜和大禹。
[3]当复何为:应当还是为了什么?
[4]率舞:相率而舞。带头跳舞。表示庆贺升平。
[5]凤皇:凤凰。
[6]来仪:来朝拜礼仪。来观摩礼仪。【汉典】谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应。语出《书·益稷》:“箫韶九成,凤皇来仪。”孔颖达疏:“箫韶之乐作之九成,以致凤皇来而有容仪也。”
[7]唯贤知贤:唯有贤达之人认知贤达之人。
[8]人不易知:普通人是不易认知的。
[9]歌以:歌曲用以。
[10]咏言:吟咏诗歌表明心志。言,言志。表白。
[11]诚:真诚,诚意。
[12]鸣条之役:商灭夏战争中,商汤率领商部落士兵与夏军在鸣条(今山西运城夏县之西,一说在河南封丘东)进行的一场决战。三国·蜀·诸葛亮《为后帝伐魏诏》:“故鸣条之役,军不血刃,牧野之师,商人倒戈。”
[13]万举:万种举动。
[14]明德:光明之德;美德。彰明德行。
[15]通灵:格通或感通于神灵。

白话译文
尧信任舜舜任用禹,后者应当如何继续?聚来百兽轻快跳舞,吸引凤凰奉献容仪。能得人心天下安定,失掉人心国家危机。惟有贤人了解贤人,探得人心确属不易。写诗作歌传达心声,真诚不可轻易丢弃。鸣条伐夏商汤获胜,万种因素均以备齐。既和天理又通民意,福从天降不必怀疑。
作品赏析编辑 语音
尧任舜禹,当复何为——尧任用舜和禹,这是为了什么?尧:传说中的圣王。曾多次考察舜的品行,后来将王位传给舜,开创了“禅让”的历史。禹:传说中治水的英雄,因有圣德,舜将王位传给他。
百兽率舞,凤凰来仪——因尧、舜、禹有高尚的品德,为了表示拥护百兽跳起欢乐的舞蹈,凤凰也从远处飞来。率:都。仪:来。《尚书·益稷》:“《箫韶》九成,凤皇来仪。夔曰:‘於!予击石拊石,百兽率舞。’”
得人则安,失人则危——得到有德的人天下就会安定,失去有德的人天下就会危险。
唯贤知贤,人不易知——只有贤者才能辨别贤人,一般的人是不容易辨别贤人的。知:认识,了解,辨别。
歌以咏言,诚不易移——写诗来歌唱啊,我招揽贤士的真心永远不会改变。咏:一作永。诚:真诚,真心。移:改变。
鸣条之役,万举必全——商汤灭夏的鸣条战役,因为万事都准备得周密,所以才取得了成功。鸣条之役:商汤率领军队在鸣条击败夏朝军队、灭亡夏朝的一次战 役。鸣条,古地名,在今河南封丘东。汉·司马迁《史记·殷本纪》:“桀败于有娀之虚,桀奔于鸣条,夏师败绩。”唐·张守节《史记正义》引《括地志》:“高 涯原在蒲州安邑县北三十里南阪口,即古鸣条陌也。鸣条战地,在安邑西。”
明德通灵,降福自天——圣明的德行可以传达给天帝,上天从而降下福瑞。明德:一作德道。明,圣明。通灵:一作通言。灵,天,天帝。降福:一作福降。
诗表达招揽人才的诚心。首四句用典,表明效法圣王的的心迹。五六句将笔墨落实在“得人则安,失人则危”方面。后四句借鸣条之役再次强调得人才得天下的重要性。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

《秋胡行·泛泛绿池》

泛泛渌池,中有浮萍。
寄身流波,随风靡倾。
芙蓉含芳,菡萏垂荣。
朝采其实,夕佩其英。
采之遗谁?所思在庭。
双鱼比目,鸳鸯交颈。
有美一人,婉如清扬。
知音识曲,善为乐方。

注释
[1]泛泛:漂浮貌;浮行貌。泛舟貌。广大无边际貌。
[2]渌池:绿池。清澈的池塘。渌,水清。
[3]寄身:托身。寄托身体。
[4]流波:流动的水波。
[5]靡倾:糜散倾倒。靡,分散。【汉典】随顺着向某一方面流动。
[6]芙蓉:荷花的别名。
[7]含芳:含育着芳香。
[8]菡萏hàndàn:古人称未开的荷花为菡萏。泛指荷花。
[9]垂荣:垂下荣光。谓焕发光彩。
[10]朝采:早晨采集。
[11]其实:它的籽实。
[12]夕佩:傍晚佩戴。
[13]其英:它的华英或花朵。
[14]遗谁:送谁。
[15]所思:所思念的(人)。
[16]在庭:在庭院。在庭堂。
[17]比目:比目鱼。谓相比并而行。喻形影不离。
[18]交颈:颈与颈相互依摩。多为雌雄动物之间的一种亲昵表示。比喻夫妻恩爱。
[19]婉如:眼波流动如。宛若。宛如。
[20]清扬:清澈激扬。清扬之水。《诗经·国风·郑风·野有蔓草》。有美一人,婉如清扬。
[21]知音识曲:知晓音律认识曲辞。
[22]善为:善于作为。
[23]乐方:娱乐方式。音乐的方法。娱乐的一方。

白话译文
一片池水宽宽敞敞,绿水之中浮萍半塘。浮萍娇矜随波微动,小风吹来慌张俯仰。绽放荷花饱含芬芳,秀气花苞也将开放。傍晚时分仍戴身上。我采花 儿将要赠谁?想她应在庭院张望。今日我俩如鱼比目,明日成为结伴鸳鸯。在我面前有位姑娘,好像格外清新昂扬。既懂音韵又识曲谱,作乐之法她最擅长。


298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

《短歌行》

仰瞻帷幕,俯察几筵。
其物如故,其人不存。
神灵倏忽,弃我遐迁。
靡瞻靡恃,泣涕连连。
呦呦游鹿,草草鸣麑。
翩翩飞鸟,挟子巢枝。
我独孤茕,怀此百离。
忧心孔疚,莫我能知。
人亦有言,忧令人老。
嗟我白发,生一何早。
长吟永叹,怀我圣考。
曰仁者寿,胡不是保。

注释
1.短歌行:为乐府诗旧题,属《相和歌·平调曲》。乐府诗里尚有《长歌行》,短歌、长歌的分别在声调的长短,不是指诗的篇幅长短或词句的多少。
2.仰瞻(zhn):抬起头来谦恭的观看。意同“瞻仰”。
3.俯察:低下头来仔细的看。几:矮小的桌子,古代人用以倚凭身体。筵(yán):竹席。
4.如故:同原来一样。
5.倏忽:疾速。
6.遐(xiá)迁:远离。此指去世。
7.靡(m)瞻靡恃:没有企望了,没有依靠了。靡,没有。恃,依靠。
8.泣涕连连:泣涕:眼泪。连连:泪流不止的样子。
9.呦呦:鹿的叫声。语出《诗·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣”。
10.草草:心不能安定。一作“衔草”。麑(ní):指小鹿。
11.挟子巢枝:鸟携带着幼雏栖息在巢里。枝,筑巢之物,一作“栖”。
12.孤茕:孤独。茕:指孑身一人。
13.百离:种种痛苦。离,同“罹难”,忧苦。
14.忧心孔疚:内心忧愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。
15.莫我能知:没有人能够知道我的悲伤。
16.忧令人老:成语,《古诗》有“思君令人老”句,此化用。令,使。
17.嗟:叹息。
18.一何:多么。
19.圣考:指曹操。父死称“考”。圣,对先父的敬词。
20.仁者寿:语出《论语·雍也》篇,意为仁者安静,故多长寿。
21.胡不是保:意即为何(我父亲)不能(像仁者那样)长寿呢!胡,何,为何。

白话译文
抬头望灵堂,低头看灵位。
东西还是原来样,父亲却已不在人间。
他的魂魄是这样匆忙,把我丢下,弃我于人间。
我无依无靠不见亲人面,止不住两眼泪涟涟。
走著的母鹿叫声不停,衔得苹草把小鹿呼唤。
翩翩的飞鸟啊,带著小鸟飞回巢边。
只有我孤苦零丁,满怀悲苦痛难言。
忧伤的心啊,太痛苦,没人知道我的悲酸。
古人有过这样的话:"忧愁会使人衰老"。
可怜我的白发,生得多么早!
长歌复长叹,把父亲深深怀念。
古语说:”仁德的人可以长寿”。为什么我的父亲不长寿百年?

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

整体赏析
全诗每四句为一解,共分六解。
诗人从人亡物在写起,“仰瞻帷幕,俯察几筵。其物如故,其人不存。”俯仰之际,看到死者生前用过的帷幕、几筵,不禁触物伤情,勾起物在人亡之痛。起笔十分自然。
接着以“神灵倏忽,弃我遐迁。靡瞻靡恃,泣涕涟涟。”点明丧亲思痛的主题。诗人在极度悲伤中,似乎觉得父亲是在十分短疾的时间里忽然远离自己而去的。“倏忽”一词非常生动地写出了曹丕丧亲之后,恍然若失的心态。失去曹操不仅失去他生活上的引导者,也失去他政治上的扶持者,因此,使他“靡瞻靡恃,泣涕涟涟”。这里,诗人运用《诗经》的成语“靡瞻匪父,靡依匪母”,来抒写失去父亲的哀伤,显得很贴切。失去了自己所瞻仰依恃的人,自然使他止不住要“泣涕涟涟”了。于是,这一解紧承开头,进一步展现诗人失去父亲的悲痛心情。
然而,诗人的笔触没有继续顺着第二解直倾自己的哀痛心情,却是突然插人鸣鹿衔草呼唤小鹿,飞鸟挟子归巢的具体形象:“呦呦游鹿,衔草鸣鹰。翩翩飞鸟,挟子巢枝。”写出有所“瞻恃”的欢乐,以动物亲子之间的和谐、亲爱来对比,反衬自己的丧亲之哀。笔势跌宕,拓深了诗歌的意境。
接着,“我独孤茕,怀此百离。忧心孔疚,莫我能知。”四句又转入实写,叙述自己孤寂无依,内心的痛苦是人莫能知的。此写出忧苦之多,《诗经·小雅·采薇》中有“忧心孔疚,我行不来”句,是表现征人思念家乡、亲人的心情的、诗人借用来表达自己丧亲后的孤茕悲苦是很恰当的。
第五解“人亦有言,忧令人老。嗟我白发,生一何早。”紧接上一解中的“优”字展开,由忧字写到自己白发早生,从忧伤到早衰,还是从自己亡亲之痛着笔的。
最后,“长吟永叹,怀我圣考。日仁者寿,胡不是保?”转笔写怀亲,悲痛父亲早逝。既然,古语说仁者可以长寿,自己的父亲却活得不够长。满腔悲痛,进发而出。诗歌也就在这浓重的悼亲、思亲的情绪中作结。
据《古今乐录》记载,曹丕作此辞,自己弹筝和歌,曲调最美。这首诗一反他清丽婉柔的风格,写得比较质朴、本色,但从中还可以看出他“工于言情”的特点,描写自己的思亲之情比较细致、生动。

298、魏晋·曹丕《燕歌行二首》《秋胡行》《短歌行》

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有