加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

(2021-04-08 12:43:19)
标签:

春天

传统文化

古典文学

唐诗

学习

杂谈

分类: 读书笔记

[唐] 岑参《山房春事》《春日醴泉杜明府承恩五品宴席上赋诗》《春寻河阳陶处士别业》《春光戏题赠李侯》《春兴思南山旧庐,招柳建正字》《丘中春卧寄王子》《山房春事其二》《江上春叹》《春遇南使,贻赵知音》《春梦》


177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

《白雪歌送武判官归京》
唐代·岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
(难着 一作:犹著)

译文
北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。
注释
武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
白草:西域牧草名,秋天变白色。
胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qn):锦缎做的被子。锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
都(d)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着(zhuó):一作“犹着”。着:亦写作“著”。
瀚(hàn)海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
惨淡:昏暗无光。
中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
胡琴琵琶与羌(qing)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。
辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。
风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。
轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。
满:铺满。形容词活用为动词。
山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

《宿蒲关东店,忆杜陵别业》
唐·岑参
关门锁归客,一夜梦还家。
月落河上晓,遥闻秦树鸦。
长安二月归正好,杜陵树边纯是花。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首
《山房春事
[唐] 岑参

【注释】:
  这是一首吊古之作。梁园又名兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘县东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。梁孝王曾在园中设宴,一代才人枚乘、司马相如等都应召而至。到了春天,更见热闹:百鸟鸣啭,繁花满枝,车马接轸,士女云集。

  就是这样一个繁盛所在,如今所见,则是:“梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。”这两句描画出两幅远景:仰望空中,晚照中乱鸦聒噪;平视前方,一片萧条,唯有三两处人家。当年“声音相闻”、“往来霞水”(枚乘《梁王兔园赋》)的各色飞禽不见了,宫观楼台也已荡然无存。不言感慨,而今古兴亡、盛衰无常的感慨自在其中。从一句写到二句,极自然,却极工巧:人们对事物的注意,常常由听觉引起。一片聒噪声,引得诗人抬起头来,故先写空中乱鸦。“日暮”时分,众鸟投林,从天空多鸦,自可想见地上少人,从而自然引出第二句中的一派萧条景象。

  诗人在远望以后,收回目光,就近察看,只见庭园中的树木,繁花满枝,春色不减当年。就象听到丁丁的伐木声,更感到山谷的幽静一样,这突然闯入他的视野中的绚丽春光,进一步加深了他对梁园极目萧条的印象。梁园已改尽昔日容颜,为什么春花却依旧盛开呢?“庭树不知人去尽,春来还发旧时花。”诗人不说自己深知物是人非,却偏从对面翻出,说是“庭树不知”;不说今日梁园颓败,深可伤悼,自己无心领略春光,却说无知花树遵循自然规律,偏在这一片萧条之中依然开出当年的繁花。感情极沉痛,出语却极含蓄。

  作为一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。然而一、二两句已经把话说尽,再要顺着原有思路写出,势必叠床架屋。诗人于紧要处别开生面,在画面的主题位置上添上几笔艳丽的春色。以乐景写哀情,相反而相成,梁园的景色愈见萧条,诗人的吊古之情也愈见伤痛了,反衬手法运用得十分巧妙。

  全诗分前后两部分,笔法不同,色调各异,然而又并非另起炉灶,“庭树”与“飞鸦”暗相关合(天空有鸟,地上有树)。篇末以“旧时花”遥应篇首“梁园”,使全诗始终往复回还于一种深沉的历史感情之中。沈德潜在《唐诗别裁》中赞许这首诗说:“后人袭用者多,然嘉州实为绝调。”历来运用反衬手法表现吊古主题的作品固然不少,但有如此诗老到圆熟的,却不多见。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

《春日醴泉杜明府承恩五品宴席上赋诗》
[唐] 岑参
鸿

凫舄:指仙履。亦常用为县令的典实。
《后汉书.方术传上.王乔》:"王乔者,河东人也。显宗世,为叶令。乔有神术,每月朔望,常自县诣台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉。乃诏尚方?视,则四年中所赐尚书官属履也。"后因以"凫舄"指仙履。南朝梁沈约《善馆碑》:"霓裳不反﹐凫舄忘归。"亦常用为县令的典实。
鸿私:犹鸿恩。
青袍:1.青色的袍子。 2.比喻包围在树干上的苔藓。 3.学子所穿之服。亦借指学子。 4.汉以后贱者穿青色衣服。因指贱者之服。 5.借指寒士。 6.唐贞观三年﹐规定八品﹑九品官服青色﹐显庆元年﹐规定深青为八品之服﹐浅青为九品之服。 7.泛指品位低级的官吏。 8.借指出仕。 9.唐时幕府官居六品﹐六品服深绿﹐故称。
朱绶:红色丝带。古代用以系印章﹑玉佩和帷幕之类。
台中:犹禁中。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

春寻河阳陶处士别业
[唐] 岑参
竿

暾暾:明亮貌.和暖貌。潘子:晋潘岳的自称。
柳暗:亦作"柳闇"。谓柳树叶茂荫浓。
山影:山的倒影。远山的轮廓。


177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

春光戏题赠李侯
[唐] 岑参

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

春兴思南山旧庐,招柳建正字
[唐] 岑参
西

西掖:1.宫阙西侧。 2.中书或中书省的别称。
园庐:田园与庐舍。蒿莱:1.野草;杂草。 2.草野。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

丘中春卧寄王子
[唐] 岑参


田中:1.田地之中;田野之中。 2.指乡村。
白室:犹白屋。指不施采色、露出本材的房屋。一说,指以白茅覆盖的房屋。为古代平民所居。亦 指平民或寒士。
林下:1.树林之下。指幽静之地。 2.指山林田野退隐之处。 3.谓闲雅﹑超逸。
玄关:1.佛教称入道的法门。 2.泛指门户。
卷迹:敛迹;退隐。方处:地方;处所。


177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

山房春事其二
[唐] 岑参

春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

江上春叹

[唐] 岑参

从人:随从;仆从。颜色:脸上的表情;气色。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首

《春遇南使,贻赵知音》
[唐] 岑参

襟背:犹前后。
树萱:种植萱草。萱草,俗名忘忧草。《诗·卫风·伯兮》:"焉得谖草,言树之背。"毛传:"谖草,令人忘忧。"陆德明释文:"谖,本又作萱。"后以"树萱"为消忧之词。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首
《春梦》
[唐] 岑参
洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。
枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

注释
洞房:幽深的内室。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。
故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。《文苑英华》及《全唐诗》均作“故人尚隔”,据此则当指朋友,高文、王刘纯先生《高适岑参选集》注曰:“故人,老朋友。”但《河岳英灵集》等多种古本作“遥忆美人”。
片时:片刻。
江南:即作者所思念之人所在的湘江之滨。
白话译文
卧室里昨夜感到有春风悄然吹起,想我的心上人还隔着渺渺湘江水。
在枕上那片刻入睡的迷离春梦中,我就走完了去往江南的千里万里。

  这首诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的冬天转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,怎么能不怀念在远方的美人呢?在古代汉语中,美人这个词,含义比现代汉语宽泛。它既指男人,又指女人,既指容色美丽的人,又指品德美好的人。在本诗中,大概是指离别的爱侣,但是男是女,就无从坐实了。因为诗人既可以写自己之梦,那么,这位美人就是女性。也可以代某一女子写梦。那么,这位美人就是男性了。这是无须深究的。总之,是在春风吹拂之中,想到在湘江之滨的美人,相距既远,相会自难,所以更加思念了。

  后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南(即美人所在的湘江之滨)的数千里路程了。用“片时”,正是为了和“数千里”互相对衬。这两句既写出了梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。换句话说,是用时间的速度和空间的广度,来显示感情的强度和深度。(宋晏幾道《蝶恋花》云:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”即从此诗化出。)在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。谁没有这种生活经验呢?诗人在这里给予了动人的再现。

177、[唐]岑参《山房春事》《江上春叹》《春梦》等仲春诗作十一首


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有