这两种用法,媒体中混淆不分,比比皆是。检索一下百度,留心一下我们身边的报纸,就很容易看到众多例证。
那么,到底应该使用“度”还是“渡”呢?
检索到新浪“爱问”网本问题的提问,被作为“最佳答案”的回复认为:严格地说,应该是“防洪度汛”,用“度”比较贴切。理由如下:
防洪度汛是指在汛期内要防止洪水成灾,确保安全。
显然,这里的“度”是指时间或空间上一定的范围。而不是动词“渡”:
①通过水面从此岸到对岸:渡江、渡河、轮渡。②通过或从现在到将来:渡过难关、过渡时期。或者通过水面时停靠船的地方:渡头,渡口等含意。
正好相反,荞麦认为:
严格地说,应该是“防洪渡汛”,用“渡”比较贴切。
认为用“度”比较贴切的人,那是因为对“汛”与“防汛”了解不够。
对于某些要害水利工程以及江河等来说,防汛是个天大的事情。汛期,就是一个艰难时期,是个坎,是个难关。我们的防汛工作,就是要安全地“渡”过这段艰难、危险时期,渡过这个难关。这里的“渡”,使用的就是它的比喻意义:渡过难关。
而“欢度国庆”、“欢度春节”之类,就应该使用“度”,如果写作“渡”那就错了。
(参见:http://iask.sina.com.cn/b/12085413.html)
加载中,请稍候......