加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1485868031
首页
博文目录
关于我
新浪广告共享计划>
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
PARTY (上)
(2007-05-26 05:09:16)
标签:
美国
party
分类:
西洋镜
所谓PARTY ,中文翻译为“派对”,我称它为“扒蹄”,为的是好记。很合乎中国人聚在一起,大吃一顿猪“扒蹄”的意思。其实也就是约几个亲戚朋友,大家聚一聚说说话的社交活动,当然也包含吃喝玩乐K歌打牌蹦迪聊天等娱乐活动。
"吃喝"包含“形式”和“内容”的两个方面。老美的FOOD的确不敢恭维,更不用说敢与我们的八大菜系比高低。所以他们就在“形式”上大玩噱头。特别是在杯盘瓢勺餐巾纸上作文章,玩什么“主题扒蹄”。
于是就变成吃“图案”,吃“色彩”吃“装扮”……
虽然有点夸张,但孩子们却异常兴奋。
请看下面20个“主题扒蹄”的一次性餐具。
照片来自网站下载。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
高速路边的加油站
后一篇:
PARTY (下)