英文小游戏-Simon Says
(2010-07-19 18:45:31)
标签:
英文游戏杂谈 |
分类: English Corner |
看了小美妈的博客,才豁然开朗。桐上一年级的时候,英语课上玩过这个游戏,妈妈当时还以为是someone says呢!
Google 到如下的游戏规则,跟大家一起分享:
Simon says是一个英国传统的儿童游戏。一般由3个或更多的人参加(多数是儿童)。其中一个人充当"Simon"。其他人必须根据情况对充当"Simon"的人宣布的命令做出不同反应。
如果充当"Simon"的人以"Simon says"开头来宣布命令,则其他人必须按照命令做出相应动作。如:充当"Simon"的人说:"Simon says jump(跳)"。其他人就必须马上跳起;而如果充当"Simon"的人没有说"Simon says"而直接宣布命令,如:充当"Simon"的人说"jump"。则其他人不准有动作,如果有动作则做动作的人被淘汰出游戏。
通常情况下,游戏者对于发布命令者发出的行动指令只需象征性的表示,而不需要完全地做到。如:充当"Simon"的人说"Simon says touch your toes(摸你的脚趾)",则游戏者只需要象征性地弯腰,表示他们在摸自己的脚趾。因为这个游戏的关键是区别有效的和无效的命令,而不是做动作。
游戏中充当"Simon"的人的任务是尽可能快地让其他人出局,而其他人则要尽力做出正确的反应而留在游戏中。除充当"Simon"的人以外的最后一个留在游戏中的人就是游戏的胜利者。
游戏不允许充当"Simon"的人发布不可能做到的命令。比如:充当"Simon"的人先说:"Simon says lift your left leg(抬起你的左脚)",再说"Simon says lift your right leg(抬起你的右脚)"。游戏也不允许充当"Simon"的人发布让游戏者无法避免犯规的命令。比如充当"Simon"的人先说:"Simon says jump up(跳起来)",然后马上说:"Come down(落下来)"。然而在某些版本的游戏中,充当"Simon"的人可以发布一些与游戏似乎无太大关系的命令,如""Anyone remaining join me up here"。并以此来试图淘汰游戏者。