2012年的第一场病(the first disease in 2012)
(2012-01-18 22:22:28)
标签:
育儿头孢阿奇霉素阿莫西林抗生素健康发烧感冒诗歌双语儿童英语 |
分类: 成长纪录 |
2012年的第一场病
来得比平时更猛了些
In January 2012 here came the first disease
which attacked Domi as strongly as it could be
苦汤药头孢阿奇轮番上阵
宝宝仍烧到39.6度高温
Bitter herbal medicine and Cefixime and Azithromycin all the scary antibiotics,
could not
hold
奶奶不在爸爸出差
妈妈每天都做同样的菜
Grandma
Mom always
阿姨送来牛奶面包退热冰贴
叔叔送来西瓜草莓水果好些
Aunts
Ancles sent me bananas watermelons
and strawberried that was so red.
SANTA陪我唱歌画画做游戏
多米变成了刚出生的小猫咪
Santa played with me singing and drawing and flying and spinning,
Domi became
a
其实我早已长大一不怕喝药二不怕验血三不怕吊针
忘带针瓶忘带钥匙我都能和妈妈步行往返强打精神
I have already
grown
I could walk with mom to the
hospital
哦妈妈别哭您不是SILLY MOMMY
您们的爱我会永远留在心底
Oh mom don't cry ! you are
not
you love me the best that I
see,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
CHINESE are on average taking 10 times as many antibiotics as other nations' populations, a leading drug official said yesterday.
This raises serious questions about antibiotics abuse and associated health risks, said Wu Zhen, vice director of the State Food and Drug Administration.
Wu was speaking at a food and drug safety meeting in Hainan Province.
Chinaproduces 210,000 tons of antibiotics every year. This is split almost equally between drugs for human consumption and, at slightly less, antibiotics for the livestock industry. Antibiotics are used to aid growth and tackle disease in domestic animals.
Officials fromShanghai Health Bureausaid central and local health authorities have increased the awareness of antibiotics abuse and issued guidance on their use.
But hospitals and medical staff do not follow the rules strictly, and the public places blind faith in antibiotics, they said.
"Medical facilities and professionals must play the lead role in controlling antibiotics abuse in clinical practice, and patients should follow doctors' advice," said Song Guofan from Shanghai Health Bureau.
Minor colds
"Many patients request doctors to prescribe antibiotics for 'immunity enhancement' to treat minor colds and diseases which are not viral infections," Song said.
According to Du Wenmin, vice director of Shanghai Clinical Center for Drug Adverse Reaction Monitoring, antibiotics use at outpatient and inpatient departments of Chinese hospitals is double or triple that of Western hospitals.
"About 90 percent of Chinese inpatients are prescribed antibiotics, while the figure is only 30 percent in Western hospitals. Most surgeons give patients antibiotics, whether necessary or not," Du said.
"And around 80 percent of people attending outpatient services are given antibiotics, either by doctors or as a result of their requests. In the West, the figure is 20 percent."
Many people also buy antibiotics over the counter at drugstores without a prescription.
Read more: http://www.shanghaidaily.com/article/?id=457555&type=National#ixzz18KgJCk9z
国家食品药品监督管理局昨天表示,我国抗生素人均摄入量是全球平均量的10倍。中国每年生产抗生素21万吨,医疗事业消耗一半多的抗生素,剩下的则用于畜牧养殖业。药监局称滥用抗生素会带来很大的危险。
上海市卫生局表示,上海的卫生系统已对抗生素滥用问题提高警觉,也出台了相应规定,然而医院工作人员几乎不按规定行事,大众也盲目信任抗生素。
据了解,中国约有90%的住院病人的医嘱中有抗生素,此数据在西方医院仅为30%;而在门诊病人中,约80%都被开过抗生素,西方为20%。