突然收到通知说,日本伯伯看不懂《BALA帮》的中文版天书,要我们在星期一前将天书翻译成英文。这个消息对我们来说还真够爆炸的!天!47页的天书要翻译成英文,我们直接go
to
hell算了!即使分工了,任务还是有点重,尤其我的英文也实在不咋样,而有两三个同学又因为英文实在太烂而无法参与翻译。翻译起来,真是有够头大的。现在,翻译了4个小时,总算将自己的任务翻译好了,还没有检查,总感觉怪怪的,也不管了,这样的翻译,实在太痛苦了。最郁闷的还是居然说我是小组长,到时候还得将大家的翻译修订汇总上交。晕死,我何得何能让您如此看得起,委派如此伟大的任务给我呢?
感慨一下:当个编剧,也实在不容易啊~赚钱,真难!!!
加载中,请稍候......