The art of reading
Reading
or the enjoyment of books has always been regarded among the charms
of a cultured life and is respected and envied by those who rarely
give themselves that privilege. This is easy to understand when we
compare the difference between the life of a man who does no
reading and that of a man who does. The man who has not the habit
of reading is imprisoned in his immediate world, in respect to time
and space. His life falls into a set routine; he is limited to
contact and conversation with a few friends and acquaintances, and
he sees only what happens in his immediate neighbourhood. From this
prison there is no escape. But the moment he takes up a book, he
immediately enters a different world, and if it is a good book, he
is immediately put in touch with one of the best talkers of the
world. This talker leads him on and carries him into a different
country or a different age, or unburdens to him some of his
personal regrets, or discusses with him some special line or aspect
of life that the reader knows nothing about. An ancient author puts
him in communion with a dead spirit of long ago, and as he reads
along, he begins to image what that ancient author looked like and
what type of person he was. Both Mencius and Ssema Ch’ien, China’s
greatest historian, have expressed the same idea. Now to be able to
live two hours out of twelve in a different world and take one’s
thoughts off the claims of the immediate present is, of course, a
privilege to be envied by people shut up in their bodily prison.
Such a change of environment is really similar to travel in its
psychological effect.
昨天认真读了以上的段落,因为对内容认同所以喜欢,因为喜欢所以读起来感觉朗朗上口,因为朗朗上口所以很快就能背诵了。
我目前的体会是,只有自己认同、喜欢的东西,才能学的进去,背得出来。其间少了很多勉强的痛苦,多了很多学习的畅快。
加载中,请稍候......