加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

舜弃天下

(2010-09-28 19:13:36)
标签:

齐国

论语·卫灵公

敝屣

孟子·尽心上

孝悌忠信

杂谈

分类: 时事杂谈

【成语】无为而治

【拼音】wú wéi ér zhì
【解释】无为:无所作为;治:治理。
自己无所作为而使天下得到治理。
原指舜当政的时候,沿袭尧的主张,不做丝毫改变。
后泛指以德化民。
【出处】《论语·卫灵公》:“无为而治者,其舜也与?”
      "无为而治"是什么意思? 
         无为:无所作为;治:治理。自己无所作为而使天下得到治理。原指舜当政的时候,沿袭尧的主张,不做丝毫改变。后泛指以德化民。

      《论语·卫灵公》:“无为而治者,其舜也与?”


      "无为而治"是道家的政治主张。"无为"主要有两层意思:
      一是顺从天地自然之道,尊重历史规律,不妄为,不恣意行事,不用过多的法令条规强制约束,否则会适得其反。即"天下多忌讳,而民弥贫","民之难治,以其上有为"[人民难以统治,是因为统治者太胡作非为],因而,"治大国若烹小鲜"[治理大国像煎小鱼,意谓煎小鱼时不可乱翻,否则会把鱼弄碎。治理大国也一样,如果玩弄权术,频繁扰民,会造成国家混乱]。统治者要像天地那样无私,"生而不有,为而不恃,成功不居"[使万物生长不占有,对万物有所推动而不自恃有恩,有所作为不居功自喜]。

      二是"无不为",即在尊从自然规律的前提下更高境界的无所不为、大为,用哲学的话说,就是进入自由的境界。同时,"爱国治民,能无为乎?"
      给老百姓一个宽松自由的环境,无苛政之苦,无重税之忧,人民安居乐业,自然达到"无为而治"、"无为而无不为"、"为无为,则无不治"。
      "无为"既有不恣意妄为之意,又有"无不为"之意,为其所当为,止其所当止。
      概而言之,所谓"无为而治",并不是无所作为,而是强调统治者的行为要顺应自然和人性,不强作干预,让下属和老百姓各得其所,各尽所能,相安无事。最好的政策应该是"清静无为",不要好大喜功,劳民伤财,徭役赋税,接连不断,搞得民众怨声载道,无所适从。要使一个国家安定大治,就要像对待井水一样,尽量不要搅动它,否则会淤泥残渣泛起。因而,"无为"不但不会有什么疏失,而且还能补救"有为"之弊端,"抑制违反自然的行动。"治国安民 治国安邦 治郭安邦 治丝益棼 治病救人 治丝而棼 至大至刚 鸷鸟将击,卑飞敛翼 至再至三 置之死地 至死不变 志骄意满 质而不野 志满气骄 彘肩斗酒 置身事外

    
      【原文】
        桃应①问曰:“舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,则如之何?”
        孟子曰:“执之而已矣。” 
        “然则舜不禁与?”
        曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。” 
        “然则舜如之何?” 
        曰:“舜视弃天下犹弃敝展②也。窃负而逃,通海滨而处,终 身沂然③,乐而忘天下。” 
      【注释】
        ①桃应:孟子的学生。②敝屣(XT):破鞋子。(3)訢(xin):同 “欣”。
      【译文】
        桃应问道:“舜做天子,皋陶做法官,假如舜的父亲瞽瞍杀了 人,那怎么办?” 
        孟子说:“把他逮起来就是了。” 
        桃应问:“难道舜不阻止吗?” 
        孟子说:“舜怎么能够阻止呢?皋陶是按所受职责办事。” 
        桃应问:“那么,舜该怎么办呢?” 孟子说:“舜把抛弃天子之位看得像抛弃破鞋子一样。他偷偷
      地背负父亲逃走,沿着海滨住下来,终身逍遥,快乐得把曾经做 过天子的事情忘掉。”
      【读解】
        这是典型的道德两难问题,就像我们今天有人问:“母亲和妻 子同时掉进水里,你先救哪一个?”或者问:“妻子难产,母亲和 孩子只能保住一个,你保哪一个?” 
        一方面,“王子犯法,与庶民同罪。”王父犯法也应与庶民同 罪。所以孟子回答说:“执之而已矣。” 
        但另一方面。眼看父亲出事而坐视不救,又不符合孝道。对 一般人来说,这个道德难题叫做“忠孝不能两全”,对舜来说,这 个道德难题叫做“公(或法)孝不能两全”。怎么办呢? 
        孟子的解决动作可就大了,“舜视弃天下犹弃敝屣”,连天子 之位都不要做了,弃官救父,隐居海滨。这不就为了父亲而改变 了自己一生的道路了吗?     但在孟子看来,的确只有这样做才能做到公孝两全:一方面, 作为天子,在天子之位上,只能发令让司法官去逮捕作为罪犯的 瞽瞍;另一方面,抛弃天子之位,便作为儿子,锭而走险,冒死 救出父亲,隐居海滨,奉养父亲,不以失去天子之位而遗憾。
        这个两难问题,在我们今天来回答可就不一样。因为,我们 今天在很大程度上已把个体行为的“孝”归结为私人问题了(虽 然在总体上说“孝”还是一个社会问题),所以,“公孝不能两 全”就成了“公私不能两全”,既然如此,那也就不难解决了。虽 然在情感上仍然难,但至少在理论上是不难的了。 
        何况,我们今天的人,有几个会为了父亲而“弃天下”呢?莫 说“弃天下”,就是弃一局长处长的官位也会舍不得的啊,多半只 有为了自己的前程而弃父亲的。更何况,即便不为前程,仅为父亲低微,父亲穷酸而弃之的,也有人在呢。在这种清况下,也就 没有什么“两难”了罢。 
        回到孟子的原文,应该一提的是,所谓“瞽瞍杀人”云云,当 然只是一种假设,就像我们今天的法律知识竟赛假设一些案例一  样,并非在舜做天子的时候他父亲真的杀了人,他也并没有因此 而偷偷背负父亲而逃,像一个被通缉的犯人一样隐居海滨。如果  真有这样的事,那我们倒应该特别欣赏舜的气度了,什么气度?进 为天子,退为逃犯,隐居海滨而“终身訢然,乐而忘天下。”这种 能进能退,“视弃天下犹弃敝屣”的气度,尤其是,终身“訢然”, “乐”而忘天下的乐观通达,真是非等闲之辈所能的特殊禀赋。从 这个意义上来说,舜作为圣贤是一点都不为过的。 
        当然,孟子“言必称尧舜”,而孟子所称的尧舜难免没有理想 化的色彩,这也是可以理解的。  
           关于"亲亲互隐"
      2007年1月9日,11:02:31           
      在中国文化里,一直存在着人情关系这种所谓的"等级之爱",其实最早从儒家古典文献里就出现了,虽然有学者称这样联系起来跨度太大,不严谨,但对于个人来说,还是想在博客上发表一翻言论,也请各位朋友多多指教.         
      《论语·子路》篇中有这样一段:叶公语孔子曰:"吾党有直躬者,其父攘羊,其子证之."孔子曰:"吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣."可以看出,孔子的意思就是亲人犯了错,乃至罪,不应当去检举,告发.应该替亲人隐瞒,即,大义灭亲之事做不得,否则,便乱了亲情伦理.            
      《孟子·尽心》上篇:桃应问曰:"舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,则如之何?"孟子曰:"执之而已矣.""然则舜不禁与?"曰:"夫舜恶得而禁之?夫有所受之也.""然则舜如之何?"曰:"舜视弃天下犹弃敝屣也.窃负而逃,遭海滨而处,终身欣然,乐而忘天下."孟子在这做了假设:如果舜的父亲杀了人,他作为世间明君,是否应该将其父绳之以法呢?答案当然是否定的,如果徇私情,又显然玷污了舜的名声(儒家是非常推崇尧舜之德的),孟子在这想了个两全之策,即舜弃天下而负其父,到一个法律失效的地方隐居.这虽是虚构,但由此可以反映出儒家对待"亲亲互隐"的态度.在后边一段中孟子又有论述:"君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲.亲亲而仁民,仁民而爱物."儒家这套影响中国上千年的等级之爱的伦理标准以初露锋芒.             
      这些论断在哲学史上引发了很大争论,无非就是保儒和反儒.这里暂且不论谁对谁错,只从其对中国文化的影响程度上来说,应该是巨大的,现阶段中国的一些腐败状况,我认为可以在这里找到一些启示性的答案,而中国式的管理讲的就是一个"情"字,这也在一定程度上造成了政府和企业的一些低效,当然,这些情况的出现是有着很深,很多的原因,但本文只是试着从儒家"亲亲互隐"的这种"道德瑕疵"角度来解释一下这种现象,不妥之处敬请大家批评指正,以便获得对此问题的进一步理解:)

      注释(1)


弃之如敝屐
qì zhī rú bì xǐ 
【出自】《孟子·尽心上》:
“舜视弃天下,犹弃敝bì蹝xǐ(屣xǐ)也。”
【解释】敝:破;屣:鞋。象扔破鞋一样把它扔掉。比喻毫不可惜地抛弃掉。
【用法】
【例子】子食汉禄三世,而一旦弃之为敝屣。(明·赵弼《三贤传》) 
       
      (三十二)公孙丑曰:“《诗》曰:‘不素餐兮。’①君子之不耕而食,何也?”
      孟子曰:“君子居是国也,其君用之,则安富尊荣;其子弟从之,则孝悌忠信。‘不素餐兮’,孰大于是?”
      【注释】①此句出自《诗经·魏风·伐檀》。
      (翻译)
      公孙丑说:“《诗经》上说:‘不白吃饭啊。’君子不耕种,却也吃饭,是什么道理呢?”
      孟子说:“君子住在这个国家,这一国的君主任用他,便能得到安定、富足、尊贵、荣耀;他的弟子跟随他,便能孝顺父母、尊敬兄长、办事尽心,讲求诚信。‘不白吃饭啊’,哪样比这功劳更大?”

      (三十三)王子垫问曰①:“士何事?”
      孟子曰:“尚志。”
      曰:“何谓尚志?”
      曰:“仁义而已矣。杀一无罪非仁也,非其有而取之非义也。居恶在?仁是也;路恶在?义是也。居仁由义,大人之事备矣。”
      【注释】①王子垫:齐王之子,名垫。
      (翻译)
      王子垫问道:“士该做什么事?”
      孟子说:“使自己志向高尚。”
      王子垫问:“什么叫使自己志向高尚?”
      孟子说:“遵行仁义罢了。杀一个无罪的人是不仁的,不该是自己的东西而取来,是不义的。该住的地方在哪里?仁就是;该行的路在哪里?义就是。能居住在仁上,行走在义上,(那就连)君子该做的事都齐全了。”

      (三十四)孟子曰:“仲子①,不义与之齐国而弗受,人皆信之,是舍箪食豆羹之义也。人莫大焉亡亲戚君臣上下。以其小者信其大者,奚可哉?”
      【注释】①仲子:即陈仲子,见本书《滕文公下》第十章注。
      (翻译)
      孟子说:“陈仲子,(如果)不合道理地把齐国送给他,他不会接受,人人都相信这一点,(不过)这只是拒绝一筐饭、一碗汤那样的小义罢了。人的罪过没有比不讲亲属君臣尊卑关系更大的了。因为他有小义就相信他有大义,怎么可以呢?”

      (三十五)桃应问曰①:“舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,则如之何?”
      孟子曰:“执之而已矣。”
      “然则舜不禁与?”
      曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。”
      “然则舜如之何?”
      曰:“舜视弃天下,犹弃敝bì蹝xǐ(屣xǐ)也。窃负而逃,遵海滨而处,终身然②,乐而忘天下。”
      【注释】①桃应:孟子弟子。②(欣xīn)然:高兴的样子。
      (翻译)
      桃应问道:“舜是天子,皋陶是法官,(如果)瞽瞍杀了人,那该怎么办?”
      孟子说:“把他捉起来罢了。”
      (桃应问:)“那么,舜不阻止吗?”
      孟子说:“舜哪能去阻止呢?(皋陶的权力)是有所承受的。”
      (桃应问:)“那么舜该怎么办?”
      孟子说:“舜把抛弃天下看得如同丢弃破草鞋一样。(因此他会)偷偷地背着父亲逃跑,沿海边住下来,一辈子高高兴兴的,快乐得忘了天下。”
      (三十六)孟子自范之齐①,望见齐王之子,喟然叹曰:“居移气,养移体,大哉居乎!夫非尽人之子与?”
      孟子曰:“王子宫室、车马、衣服多与人同,而王子若彼者,其居使之然也;况居天下之广居者乎?鲁君之宋,呼于垤泽之门。守者曰:‘此非吾君也,何其声之似我君也?’此无他,居相似也。”
      【注释】①范:齐国地名,其地在今山东省范县东南。
      (翻译)
      孟子从范邑到齐国去,远远地看见了齐王的儿子,很感慨地说:“居住环境改变人的气质,奉养改变人的体质,所处的环境真是关系大极了!他和别人不都一样是做儿子的吗?”
      孟子说:“王子的住房、车马、衣服多半跟别人的相同,而王子却是那样(与众不同),是因为他居住的环境使他变得这样的;何况居住在(‘仁’这个)天下最宽广的住所中的人呢?(有一次)鲁君到宋国去,在宋国的垤泽城门下吆喝,守门人议论说:‘这个人不是我们的君主,为什么他的声音像我们的国君呢?’这没有别的原因,所居住的环境相似罢了。”

      (三十七)孟子曰:“食而弗爱,豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。恭敬者,币之未将者也。恭敬而无实,君子不可虚拘。”
      (翻译)
      孟子说:“只给吃而不爱抚,那就像对待猪一样;爱抚而不恭敬,那就像畜养牲口一样。恭敬之心是礼物送上之前就该具有的。只有恭敬的形式,却没有诚心实意,君子就不能徒然地受它的约束。”

      (三十八)孟子曰:“形色,天性也;惟圣人然后可以践形。”
      (翻译)
      孟子说:“形体容貌是天生的,只有成了圣人才能无愧于(他的)形体容貌。”

      (三十九)齐宣王欲短丧。公孙丑曰:“为期之丧,犹愈于已乎?”
      孟子曰:“是犹或紾其兄之臂,子谓之姑徐徐云尔,亦教之孝悌而已矣。”
      王子有其母死者,其傅为之请数月之丧①。公孙丑曰:“若此者何如也?”
      曰:“是欲终之而不可得也。虽加一日愈于已,谓夫莫之禁而弗为者也。”
      【注释】①以上两句,据《仪礼·丧服记》,王子在母亲(诸侯之妾)死后,因父亲还在,不必服丧,只在下葬时穿穿麻衣而已,因此“数月之丧”也就不是短丧了。
      (翻译)
      齐宣王想缩短服丧的期限。公孙丑说:“(为父母)服丧一年,总还比不服丧好吧?”
      孟子说:“这就像有人在扭他哥哥的胳膊,你却对他说暂且慢慢扭罢之类的话,(能有什么用呢?)你只要用孝父母、敬兄长的道理去教育他就行了。”
      有个王子的生母死了,他的老师为他去请求君主,允许他服丧几个月。公孙丑问(孟子)道:“像这样的事该怎样看?”
      孟子说:“这是想服丧三年而无法办到的缘故。即使多服丧一天也总比不服丧好,这是针对那些没有谁禁止他,而他自己不肯服丧的人说的。”
      (四十)孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者①,有答问者,有私淑艾者。此五者,君子之所以教也。”
      【注释】①财:同“才”。
      (翻译)
      孟子说:“君子教育的方法有五种:有像及时雨滋润沾化的,有帮助养成品德的,有帮助发展才能的,有解答疑问的,有(靠品德学问使人)私下受到教诲的。这五种就是君子施行教育的方法。”

      (四十一)公孙丑曰:“道则高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也;何不使彼为可几及而日孳孳也?”
      孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨①,羿不为拙射变其彀率。君子引而不发,跃如也。中道而立,能者从之。”
      【注释】①绳墨:木工取直用的工具。
      (翻译)
      公孙丑说:“道是很高很好啊,(但要学它,)那就像登天那样,似乎不可能达到的;何不让它变得有希望达到从而使人每天不懈地追求它呢?”
      孟子说:“高明的木匠不会因为笨拙的徒工而改变、废弃绳墨,羿不会因为笨拙的射手而改变拉弓的标准。君子(教导别人,正如教人射箭,)拉满了弓却不射出箭,只是跃跃欲试(地做示范)。君子站立在道的中间,有能力的人便会跟从他学。”

      (四十二)孟子曰:“天下有道,以道殉身;天下无道,以身殉道。未闻以道殉乎人者也。”
      (翻译)
      孟子说:“天下清明太平,道能被我施行;天下混乱黑暗,不惜为道献身。没听说牺牲了道去迎合别人的。”

      (四十三)公都子曰:“滕更之在门也①,若在所礼,而不答,何也?”
      孟子曰:“挟贵而问,挟贤而问,挟长而问,挟有勋劳而问,挟故而问,皆所不答也。滕更有二焉。”
      【注释】①滕更:滕国国君的弟弟,曾就学于孟子
      (翻译)
      公都子说:“滕更在您门下学习时,似乎是属于要以礼相待的人,然而您却不回答(他的发问),为什么呢?”
      孟子说:“倚仗地位来发问,倚仗能干来发问,倚仗年长来发问,倚仗有功劳来发问,倚仗老交情来发问,都是我不愿回答的。滕更占了其中的两条。”

      (四十四)孟子曰:“于不可已而已者,无所不已。于所厚者薄,无所不薄也。其进锐者,其退速。”
      (翻译)
      孟子说:“对于不该抛弃的人却抛弃了,那就没有什么人不可抛弃了。对于该厚待的人却给予薄待,那就没有什么人不可薄待的了。进得太快的人,退得也快。”

      (四十五)孟子曰:“君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。”
      (翻译)
      孟子说:“君子对于万物,爱惜而不必施予仁德;对于百姓,施予仁德而不必视作亲人。(君子)首先要亲近亲人,进而把仁德施给百姓;把仁德施给百姓,进而爱惜万物。”

      (四十六)孟子曰:“知者无不知也,当务之为急;仁者无不爱也,急亲贤之为务。尧、舜之知而不遍物,急先务也;尧、舜之仁不遍爱人,急亲贤也。不能三年之丧,而缌、小功之察①;放饭流■②,而问无齿决③,是之谓不知务。”
      【注释】①缌、小功:丧服名。古代丧服分为斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻五个等级,服丧期相应分为三年、一年、九个月、五个月、三个月五等。②放饭流■(Chuò):放,大;■,饮。意思是大口吃饭、大口喝汤。按礼的规定,在尊长面前这样吃喝,是大不敬的行为。③齿决:此指用牙咬断干肉。按礼的规定,在尊长面前这样做,是不礼貌的。
      (翻译)
      孟子说:“聪明人本该无所不知,(但总是)急于知道眼前该做的事情;仁人本该无所不爱,(但总是)急于先爱亲人和贤人。尧、舜的智慧不能遍知所有事物,是因为急于去做眼前的大事;尧、舜的仁德不能遍爱所有的人,是因为急于先爱亲人和贤人。(如果有人)不实行三年的丧礼,却讲究缌麻、小功这类(三五个月的)丧礼;(在尊长面前用餐,)大吃大喝,却讲究不用牙齿咬断干肉(这类小礼节),这就叫不懂轻重缓急。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有