对对联:本非一朝,唐僧怎渡宋江 虽为两代,夏鼐可品商汤
(2009-04-12 07:17:00)
标签:
对联历史朝代夏商唐宋文化语言杂谈 |
分类: 轻松或并不轻松的时刻 |
昨晚偶见博友“消失的冥王星”出一新贴《对对联:李宗盛唐
今天晚上好多事都不想做,于是在“洛阳吧”逛。
看有人出了一个,“本非一朝,唐僧怎渡宋江”。
两个历史人物,而且僧渡江,很双关。
二楼迅速对了一个“即是半夜,三德欲玩曹操”,搞笑死了。
三楼更绝,“并非一代英台怎嫁山伯”。特还君明珠的那种。
不过两个人都不是十分切合,因为“唐”和“宋”既是姓,也是朝代的名字。
于是想着元明清,编了一个——“竟是两代,元彪不走明道”。
但是写完发现“两代”意思有误~,应该改成“两处”还算说得通。
因为元彪是香港人,明道是台湾人。
不过这两个人都不是很火现在~~~也就意味着没多少人知道。
另外“僧”单字就可以表达僧人,“彪”必须组成“彪形大汉”才能理解为人。
所以对完了自己觉得不好╮(╯﹏╰)╭
后来楼主自己给了下联,对得非常之妙——“何分两地,梁鸿可寄韩信”。
就是梁韩不是什么大朝。
的确,这位楼主的下联也有小憾,倒是博友自己的还有些味道。忍不住也杜撰了一句,回贴聊作唱和:
没上过“洛阳吧”,在这儿凑个热闹吧。
“本非一朝,唐僧怎渡宋江”,我对“虽为两代,夏鼐可品商汤”,博主以为如何?
这叫三句话不离本行,哈哈!
写完想了想,对仗还是不太工。当然可以以“大师夏鼐品汤”对“唐僧玄奘渡江”,且商汤其人对宋江其人,夏商均为大朝。但细究“鼐”(大鼎)之单字,还不如“彪”字与“僧”字更近,直接由人变物,成考古研究对象了。僧可渡河而鼎不能品汤。
就想“品”字或许不如“注”字。“注”对“渡”,音形皆相近。“夏鼐可注商汤”,可以理解为“大师夏鼐评注商汤其人”,也可以理解为“夏代大鼎可注商代高汤”?好像有点走偏了,不会对大师不恭吧。
到此打住,聊供一哂。