标签:
杂谈 |
汉广:我爱神女求不得
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
诗意:
《关雎》是求偶之诗吗?《汉广》却是一首真正的情诗,她的主题便是“爱而不得,所嫁非我”,诗中对于出嫁和归宁的描写,并不是诗人对自身幸福生活的设想,而是他一直思考和面对的残酷现实。对于自己爱慕的汉水游女,诗人情不知所起,一往而深。
神女是诗经时代非常重要的一个社会阶层。她们是备受瞩目的女性群体,由王国贵族之女,专门担任神女之职,把生命完全奉献给国家的祭祀事业。神女制度在五千年前的世界,东西方普遍存在。一方面固然是为了国家命运的兴衰,个人命运的莫测,需要有专门机构和人士的奉献与解读;另一方面,也是王族女性较少出嫁,防止贵族的高贵血统流失到民间的重要手段。
《汉广》诗中诗人所爱的女子,不是《关雎》中的“窈窕淑女”,便是王族的神女,神宫的汉水游女,身着白衣戴着白冠,居于水上之宫,歌舞演艺扮神娱神。她在众多的女子当中行止出众,如林中秀木,木中翘楚。这样的人儿是谁都会喜欢,让人情不自禁要“琴瑟友之、钟鼓乐之”,娶回家去“宜其家室”的,可是她们不能出嫁,也不能恋爱——也许有,只是我们不知道;至少在《东门之枌》中,神女是有恋爱的暗示的。女子的地位高,身份特殊,诗人可以随时接触和观望到她,却爱而难求。相对神女这样高不可攀、冷清寂寞的生活,诗人替神女感慨着:别的女子都被相中被娶走了,而你依然在这里遥遥无期地舞蹈着,歌唱着。女子中的翘楚和精英都被送去做了神女,最好的总是被上贡作为牺牲,而其他平凡之人却可以结婚生子,安乐一生。这样来说,似乎还真有点替神女抱怨和不平的怨叹呢!于是诗人便不免发出“南有乔木,不可休息,汉有游女,不可泳思”的叹息了。
《汉广》诗分三章。首章言不可能得到的爱情,中章和下阕却说明了这爱情为何得不到的原因。因为那被爱慕的淑女乃是“其中翘楚”,是主人公所只能远望而不能接触的神女一族。在无望的爱慕中,诗人看着那凡间的女子出嫁了,所嫁的人是很好的君子之家。那出嫁的女子归宁了,载她出嫁的马儿已生了马驹,并且这马驹已经长大,都可以载着她回娘家,可以想像出嫁女子也抱着心爱的小孩一起回娘家。而神女仍旧寂寞地歌舞在水上神宫,诗人仍无法忘情汉水游女。诗人沉陷在对神女天长日久的思慕中,他纵然想要求得她的相爱,却也求爱无门,只能满怀幽怨,独唱着悲伤的哀歌。
“爱而不得”是生活的常态之一,我们往往与最爱的人擦肩而过,被生活禁锢,不能表白,不能追求,更不可能厮守。生命不止,思念不止,忧伤不止。伊人如镜花水月,可以远观,却无法碰触,无法亲近;这爱的感情如野草烈火,囚禁在高温的心中蔓延燃烧,任其何等炽热执着真挚,却只能随生命一起化作灰烬,无法从伊人不可能的回应中取得慰藉。爱的热情和忧伤如汉江之水无边无际地流淌,直到今天,我们仍能够体味到诗人一往情深的倾注,与爱而不得的深广忧伤。
和诗
南有乔木高大繁密,
可叹不能在下休息。
汉水神宫美丽游女,
可叹有爱不能追之。
汉江水流幽深广阔,
其间天渊不能飞渡。
汉江水流漫长曲折,
暌隔迢迢难以测知。
茂草荆棘俨然长大,
伐去荆棘备办婚礼。
美好姑娘即将出嫁,
好车好马君子人家。
汉江流水日夜奔流,
游女心事水流难知。
汉江流水天长水远,
神女岁月难以猜思。
荆棘杂草长势繁茂,
采取香蒌备办婚礼。
出嫁姑娘回了娘家,
采取蒌蒿喂饱小马。
汉江流水浩浩荡荡,
汉水游女不可思量。
汉江流水无始无终,
汉水神女我实难忘。

加载中…