阿凡达中英文字幕(一)
(2015-12-10 12:46:13)阿凡达中英文字幕
我躺在退伍军人医院的时候
When I was lying there in the VA
hospital
身上带着旧伤
with a big hole
blown through the middle of m y life
我开始做起飞翔的梦
I started having these dreams of
flying
自由自在
I was free
不过你迟早得醒过来
Sooner or later, though,
you alwa ys have to wake up
人在低温睡眠时不会作梦
in cryo, you don't dream at all
感觉不像过了六年
it doesn't feel like six years
比较像宿醉而且打过一架
More like a fifth of tequila
and an ass-kicking
汤米才是策划的科学家,不是我
Tomm y was the scientist, not me
他想远征太空替地球
He was the one who wanted to get shot
light-years out in space
寻找答案
to find the answers
我们到了吗?
Are we there yet?
阳光小子,我们到了
Yeah, we're there, sunshine
我们到了
We're there
我们因为你哥来找你
It's about your brother
在汤米出任务的前一周
So, a week
before Tommy's gonna ship out
有人为了钞票夺走汤米的生命
a guy with a gun ends his journey
for the paper in his wallet
你已经在低温睡眠状态中
躺了5年9个月又22天
You've been in cryo for five years,
nine months and 22 days
你会又饿又虚
You will be hungry. You will be weak
想吐的话请用呕吐袋
If you feel nausea, please use the
sacks...
汤米才是科学家
Yeah, Tommy was the scientist
我只是被送到某处的蠢大兵
而这里会让我后悔
Me, I'm just another dumb grunt
going someplace he's gonna regret
前面就是潘多拉星球
Up ahead was Pandora
这地方你从小听到大
但我想不到我会过去
You grew up hearing about it,
but I never figured I'd be going there
你哥投入了很多
Your brother represented
a significant investment
我们想找你接手完成合同
We'd like to talk to you
about taking over his contract
你们的基因组一样
你可以代替他
And since your genome is identical
to his, you could step into his shoes
照理来说
so to speak
这会是在新世界的全新生活
It'd be a fresh start on a new world
酬劳很优渥
And the pay is good
好到不行
Very good
- 戴上氧气设备,走吧
- 戴上氧气设备,走吧
-Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on!
-Exo-packs on! Let's go!
大家记住了,万一面罩搞丢了
Remember, people, you lose that mask
20秒后会昏迷,4分钟后会挂掉
you're unconscious in 20 seconds,
you're dead in four minutes!
今天大家都不能死
这样我的报告会很难看
Let's nobody be dead today!
Looks very bad on my report
地狱大门塔台,飞行器准备降落
Hell's Gate tower,
this is TAV 1-6 on approach
穿越外界线,矿场进入视线
Crossing outer marker. Mine is in
sight
一个生命结束
One life ends
另一个生命开始
another begins
解开套具,把随身物品
Harnesses off! Get your packs!
- 放在一起,走吧
- 解开套具!一分钟!
-Put it together,Let's go! Let's go!
-Harnesses off! One minute!
坡道一放下来就直接进去
不要停下来
When that ramp comes down,
go directly into the base. Do not
stop!
等我指示后直接走进去
Go straight inside. Wait for my mark!
快走,快离开,快点动作
直接进去,不要停下来
Go, go, go, go! Get out of there!
Keep moving! Let's go,let's go!
没有前陆战队员这码事
there's no such thing as an ex-Marine
你有可能离开,但精神永远不灭
You ma y be out,
but you never lose the attitude
别人能通过考验,我也行
I told myself I could pass
any test a man could pass
有钱的话就能整脊
they can fix a spinal, if you got the
money
但现实是退伍军人保险没有给付
but not on vet benefits,
not in this econom y
特殊人士,走吧,别让我等你
Let's go, special case!
Do not make me wait for you!
各位姑娘
Well, well, ladies
看看这些新鲜货啊
Look at all this fresh meat!
在地球,这些军人没什么特别
Back on Earth,
these guys were Army dogs, Marines
为自由而战
fighting for freedom
小心,风火轮
Look out, hot rod!
但他们在这里只是佣兵
But out here they're just hired guns
领钱做事
taking the money,
working for the company
喂,你看
Check this out, man
坐轮椅的来送死了
Meals on wheels
不会吧,搞什么
Oh, man, that is just wrong
二十分钟后会有两个人有空
I got two guys free in about 20
minutes!
知道了!我需要他们!
Got it! Need them !
你们不在堪萨斯了
You re not in Kansas anymore
各位,这里是潘多拉星球
You are on Pandora,ladies and
gentlemen
谨记这一点,每分每秒都是
Respect that fact
every second of every day
如果真的有地狱
If there is a hell
来潘多拉走一遭后
你们可能想去地狱休闲一下
you might want to go there for some
R&R
after a tour on Pandora
在那道护栏后面
Out there, beyond that fence
地上爬的、天上飞的、土里钻的
every living thing
that crawls, flies or squats in the
mud
都会想杀了你们,吃掉你们的眼珠
wants to kill you
and eat your eyes for Jujubes
这里有原生纳美人
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi
他们喜欢在箭上抹神经毒素
they're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
让你心跳立刻停止
that'll stop your heart in one minute
他们用天然碳纤维强化骨骼
And they have bones reinforced
with naturally occurring carbon fiber
要杀死他们
难上加难!
they are very hard to kill
身为防卫队队长
保住大家的性命是我的职责
As head of security,
it is my job to keep you alive
我一个人不会成功
I will not succeed
保不住你们所有人
Not with all of you
如果你们想活命
If you wish to survive
就一定要有坚毅的态度
you need to cultivate
a strong mental attitude
你们必须服从规则
You've got to obey the rules
潘多拉规范
Pandora rules
第一条规则…
Rule number one...
老掉牙的安全汇报
there's nothing
like an old-school safety brief
最能让人安心
to put your mind at ease
杰克,抱歉
你是杰克,对吗?汤米的弟弟
Excuse me. Excuse me. Jake!
You're Jake, right? Tom's brother
哇!你长得跟他一模一样
Wow! You look just like him
抱歉,我是史诺姆
我跟汤米一起接受阿凡达训练
Sorry,I'm Norm. Spellman.
I went through avatar training with
him
…这是生物实验室
...into the bio-lab
我们会常常耗在这里
大家好,我是阿凡达驾驶诺姆
We're gonna spend a lot of time up
here.
Hey! How you doing? Norm, avatar
driver
- 你好
- 嘿
-Hi.
-Hey
这是主控室
Link... Here's the link room right
here
阿凡达是用人类跟纳美人的基因
混培出来的
And theyre grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives
- 欢迎
- 嘿
-Hey. Welcome.
-Hey
- 欢迎大驾光临潘多拉
- 谢了
-Welcome to Pandora. Good to have you.
-Thanks
天啊,阿凡达很大
Damn! they got big
他们已经发展成熟
可以到潘多拉了
Yeah, they fully mature on the flight
out
本体感受模拟器运作非常顺利
So the proprioceptive sims
seem to work really well
对,肌肉的线条很棒
Yeah, they've got great muscle tone
再几小时就可以取出阿凡达
It'll take us a few hours
to get them decanted
不过你们可以明天再进行操控
but you guys can take them out
tomorrow
你的在哪里
there's yours
史诺姆博士
Hey. Dr. Norm Spellman
- 派麦斯博士,很高兴见到你
- 很高兴见到你
-Dr. Max Patel. Great to meet you.
-Good to meet you, yeah
看起来很像他
Looks like him
他看起来很像你
No, it looks like you
杰克,这是你的阿凡达了
This is your avatar now, Jake
运用驾驶跟阿凡达合体的概念
And the concept is that every driver
is matched to his own avatar
他们的神经系统就能协调一致
so that their nervous systems are in
tune
资源开发管理总署
or something
之类的 这是他们找我的原因
因为我能连结汤米的阿凡达
Which is why they offered me the gig,
because I can link with Tommy's avatar
阿凡达的造价惊人
which is insanely expensive
我把心得全部录下来就对了吗?
Is this right?
I just say whatever to the video log?
对,我们要全面记录
Yeah, we gotta get in the habit
of documenting everything
见闻跟感想
You know, what we see, what we feel
- 这是科学研究的一部分
- 高明的科学要靠细心观察
-It's all part of the science.
-And good science is good observation
况且,这能让你六年内神智健全
Plus it'll help to keep you sane
for the next six years
随便啦
All right. Whatever
那么…
So...
我来这里
Well, here I am
进行科学研究
doing science
他们出来了
they're coming out!
注意,阿凡达驾驶出来了
Attention, Drivers coming out of link
Attention, Drivers coming out of link
天啊
Oh, God
实验袍呢?
实验袍呢?
Where's the lab coat?
Where's the lab coat?
谁拿走我的烟?
各位,我这样子有不对吗?
Who's got my goddamn cigarette?
Guys! What's wrong with this picture?
- 谢谢
- 欧葛蕾是传奇人物
-Thank you!
-Grace Augustine is a legend
她是阿凡达计划的主持人
She's the head of the Avatar Program.
She wrote the book
潘多拉植物学的书是她写的
I mean,literally wrote the book
on Pandoran botany
那是因为她比别人爱植物
Well, that's 'cause she likes plants
better than people
灰姑娘参加完舞会回来了
Here she is, Cinderella back from the
ball
葛蕾,这是史诺姆跟苏杰克
Grace,I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully
诺姆,久仰大名
你的纳美话学得怎么样了?
Norm.I hear good things about you.
How's your Na'vi?
愿大地之母
Mag the All Mother...
眷顾我们的第一次会议
...smile upon our First meeting
还不赖,你的用字有点正式
Not bad. You sound a little Formal
我学了五年
I stucdied for five years...
可是还有很大的进步空间
...but there is much to learn
- 葛蕾,这是苏杰克
- 你好
-Grace? This is Jake Sully.
-Ma'am
我知道你是谁
我要的是你哥,不是你
Yeah, yeah.I know who you are,
and I don't need you. I need your
brother
汤米博士为了这趟任务受训三年
You know, the PhD who trained
for three years for this mission?
他过世了
He's dead
我知道这造成大家不便
I know it's a big inconvenience
for everyone
- 你在实验室受过什么训练?
- 我解剖过一只青蛙
-How much lab training have you had?
-I dissected a frog once
看吧…
他们给我们难堪
You see? You see?
I mean, they're just pissing on us
都懒得遮掩
without even the courtesy
of calling it rain
- 我要去找赛帕克
- 葛蕾
-I'm going to Selfridge.
-No, Grace
- 别这样
- 简直是乱搞
-I don't think that's a good idea.
-No, man, this is such bullshit!
我要找他算帐
I'm gonna kick his corporate butt
他不能插手管我的部门
He has no business
sticking his nose in my department
明天早上8点到这里报到
说话要漂亮一点
Here tomorrow, 0800.
Try and use big words
蝎子2H号,准许从南边升空
Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower.
You are cleared for south departure
使用D跑道,开启识别信号
Hover taxi, Delta runway. Squawk ident
Hover taxi, Delta runway. Squawk ident
- 你看到了吗?
- 有
-You see that?
-Yes, sir
你没有,你在看屏幕
No, you didn't.
You were looking at the monitor
我爱这支球杆
我爱这支球杆
I love this putter, Ronnie!
I love this putter
帕克,我以前觉得你只是不管
Parker, you know,
I used to think it was benign neglect
现在我认为你是存心整我
but now I see
that you're intentionally screwing me
葛蕾,你知道我很爱跟你小聊
Grace, you know, I enjoy our little
talks
我需要的是研究人员
不是退训的陆战队员
I need a researcher.
Not some jarhead dropout
我觉得找到他算我们运气好
Well, actually,
I thought we got lucky with him
- 运气好?
- 对
-Lucky?
-Yeah
这哪是运气好?
How is this in any way lucky?
幸好汤米有个双胞兄弟
Lucky your guy had a twin brother
幸好他不是牙医之类的
and lucky that brother wasn't
some oral hygienist or something
他是有用的陆战队员
A Marine we can use
我要让他到你队上当护卫
I'm assigning him
to your team as security escort
我不需要爱枪的混蛋
the last thing I need is another
trigger-happy moron out there!
你应该要拉拢
Look, look,
you're supposed to be winning the
hearts
纳美人
and the minds of the natives
这不是你的用意吗?
Isn't that the whole point of
your little puppet show?
你们融入纳美人
If you look like them
and you talk like them
他们就会开始信任我们
then they'll start trusting us
我们盖学校教纳美人英文
We build them a school,
we teach them English
但过了这么多年
but after, what, how many years?
关系愈搞愈糟
Relations with the indigenous
are only getting worse
你拿机关枪对付他们就会这样
Yeah, that tends to happen
when you use machine guns on them
对,过来
Right. Come here
我不能…我不能…
I can't... I can't...
这是我们来这里的原因,难得素
This is why we're here. Unobtanium
因为这颗石头1公斤值2千万美金
Because this little gray rock sells
for 20 million a kilo
这能支付所有的经费
That's the only reason.
it's what pays for the whole party
支付你的科学研究
it's what pays for your science
现在纳美人威胁我们的行动
Now, those savages
are threatening our whole operation
战争一触即发
we're on the brink of war
你应该寻求外交途径来解决
and you're supposed to be finding
and you're supposed to be finding
a diplomatic solution
运用你手上的资源拿出成果来吧
So use what you've got,
and get me some results
你连结了多久?
So, how much link time have you
logged?
- 大概520个小时
- 很好
-About 520 hours.
-That's good
你在哪里
你在这里,你连结了多久?
You're in there.
You're here. How much have you logged?
零,不过我有看手册
Zip. But I read a manual
你是开玩笑的吧
Tell me you're joking
太酷了
This is cool
走吧
Let's go
不用,我可以搞定
Don't. I got this
你以为你就可以随随便便
So you just figured you'd come out
here
到这个对人类有害的潘多拉环境里
to the most hostile environment
known to man
不必受任何训练
然后看着办?
with no training of any kind,
and see how it went?
你以为这么简单?
What was going through your head?
或许我就是痛恨博士说我不行
Maybe I was sick of doctors
telling me what I couldn't do
- 生物测定情况很好
- 三号主机妥当
-Biometrics are good.
-Link three is ready
让手臂进去…双手进去
头往下
Keep your arms in, hands in, head down
往下
放轻松,脑袋放空就好
Down. Just relax
and let your mind go blank
这对你来说应该不难
That shouldn't be hard for you
去吃屎吧你…
Kiss the darkest part of my lily
white...
启动连接
Initiate link
启动三号主机
发射
Run sequence unit three. Go
发射中
Launching
第一阶段融合完成
I have the first congruency
- 好漂亮的大脑,活动性完美
- 真让人想不通
-That's a gorgeous brain. Nice
activity.
-Go figure
融合完成40%
Phase-Iock 40%
好,我要进去了
All right. Going in
我要进四号
I'm going in in four
融合完成99%,连线稳定
Phase-Iock 99%. Link is stable
他进去了,杰克,听得到我说话吗?
听得到我说话吗,杰克?
He's in. Jake, can you hear me?
Can you hear me, Jake?
瞳孔反射情况良好
Pupillary reflex is good
外耳反应正常
感觉怎样?杰克
Pinna response normal.
How you feeling, Jake?
大家好
Hey, guys
欢迎进入你的新身体
Welcome to your new body, Jake
很好
Good
杰克,我们慢慢来
Yeah, we're gonna take this
nice and easy, Jake
- 大拇指碰手指
- 好
And touch your thumb to your fingers.
-Yeah
- 大拇指碰手指
- 没问题
-Thumb to your fingers.
-No problem
很好,你记得这个
That's good.
I can see you can remember that one
- 搞定
- 你想坐起来
-Got it.
-Well, if you want to sit up
- 就坐吧
- 很好,慢慢来
-that's fine.
-Okay, good. Just take it
不要急
躯干运动没有失调,很好
nice and slow, Jake. Good.
Okay, well, no truncal ataxia, that's
good
你有觉得头昏脑胀吗?
你在动脚趾
Are you feeling lightheaded or dizzy at
all?
You're wiggling your toes!