加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英译中:蓝斯顿休斯--初秋(Early Autumn)

(2010-06-14 15:21:50)
标签:

蓝斯顿休斯

early

autumn

文化

分类: 译文

本文译自蓝斯顿休斯的一则小故事,虽然非常简单,但细细读来,很有韵味,题目“初秋”,以初秋天气的那份寒意,来映射主人公心中那一份仓凉感。那飘落的树叶,是那爱情的凋落,是青春的凋落,无声无息,慢慢的凋落,徒留一份忧伤与无奈。

蓝斯顿休斯(Langston Hughes)1920年代的非裔美人艺术运动:哈林文艺复兴运动(Harlem Renaissance)中,最重要的作家及思想家之一。哈林文艺复兴运动是一项用来颂扬黑人的生活及文化的活动。休斯的创作深受他在纽约市哈林区的生活影响,哈林区是最主要的非裔美人居住地区。他的文学作品有助塑造美国文学及政治。就像其他活跃于哈林文艺复兴运动中的艺术家,休斯也拥有强烈的种族自尊;藉由他所创作的诗词、小说、剧本、散文及童书,他提倡平等、诅咒种族歧视及不公,并赞美非裔美人的文化、幽默感及灵性。

EARLY AUTUMN初秋
by Langston Hughes (1902-1967)

比尔还很年轻的时候,玛丽和他是对恋人。多少个夜晚,他俩卿卿我我,花前月下一起度过。后来,两人间出了点事,一点不很起眼的小事,却让他们彼此不再搭理对方了。冲动之下,玛丽嫁人了,嫁了一个她觉得她爱的男人。比尔离开了,带了一份苦涩---对女人。

昨天,穿过华盛顿广场时,玛丽见到了比尔,多年以来的第一次。

“比尔·沃克”她叫道。

他站住了。开始,他没把她认出来,她太老了,他觉得。

“玛丽!你怎会在这里?”

无意中,玛丽昂起了头,似乎是期待着比尔的吻。比尔伸过手来,玛丽接了。

“我现在住纽约,”玛丽回答。

“噢”-----比尔礼貌地笑了笑,眉眼间闪过一丝微皱的眉。

“老想着不知道你过得怎么样了呢,比尔?”

“我现在是律师,有一家不赖的事务所,在市中心。”

“结婚了吗?”

“当然,都有两孩子了。”

“噢,”玛丽应到。

华盛顿广场公园里,人群熙熙攘攘,来来往往,从他们身旁擦肩而过,一张张陌生的脸。天已是傍晚时分,临近日落,透着一丝寒意。

“那你丈夫?”他问她。

“我们有三个孩子。我现在在哥伦比亚大学财务主任办公室上班。”

“你看上去很……”(他想说老)“……好,”他说。

她听懂了。广场树下的她,是那般的无助,怎能克制得纷飞的思绪回到过去。在俄亥俄州时,她就比他大,现在她已不再年轻,比尔却依然很年轻。

“我家在中央公园西面,”她说,“什么时候来看看我们。”

“当然,”他答,“你和你丈夫哪天晚上来我们家吃个便饭。随便哪天,露西跟我都欢迎。”

秋叶一片一片,慢慢的,从树上飘落下来。这样飘落下来,不曾经过一丝风的吹动。秋天的黄昏。她心里有了一点感伤。

“我们非常乐意。”她回答。

“你该来看看我的孩子。”他笑了。

突然,第五大道上的整条街灯都亮了起来,一圈圈雾蒙蒙的亮色出现在蓝色的天空中。

“我的车来了,”她说。

他伸出手,“再见。”

“什么时候……”她想跟他说,但车要开了。街灯朦朦胧胧,忽明忽暗,飘渺不定。上了车,她胆怯了,她开不了口了,她害怕自己什么也说不了。

突然,她高声喊道:“再见!”。可是门已关上。

车动了,车外,他俩之间,是穿街过巷,熙熙攘攘的人群,陌生的人群。天地、人群。视线中已不见了比尔的身影。忽然她想起,忘了给比尔地址----也忘了问他的----还忘了告诉他,她那最小的儿子也叫比尔。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有