
《赠品》——泰戈尔
赠品
作者:泰戈尔
翻译:郑振铎
我要送些东西给你,
我的孩子,
因为我们同是漂泊在世界的溪流中的。
我们的生命将被隔离了,
我们的爱也将被忘记。
但我却没有那样傻,
希望能用我的赠品来买你的心。
你的生命正是青青,
你的道路也长着呢,
你一口气饮了我们带给你的爱,
便回身离开我们跑了。
你有你的游戏,
有你的游伴。
如果你没有时间同我们游戏,
如果你想不到我们,
那是没有什么关系的。
我们呢,
自然的
在老年时,
会有许多闲暇的时间,
去数那过去的日子,
把我们手里永久失了的东西,
在心里抚摩着。
河流唱着歌很快地流去,
冲破所有的堤防。
但是山峰却停留着,
纪念着,
含情送了她去。
印度诗人泰戈尔(1861年—1941年)。
【赠品】选自《新月集》。这首诗以一位母亲的视角来书写,表达对孩子的爱和理解。孩子终有一天会自己长大,离开家的庇护,自己飞翔。母亲知道,不能以爱之名束缚孩子的人生,放手也是对孩子的祝福。
【赠品】抒写了母亲的伟大和无私。母亲节分享泰戈尔的《赠》,感恩母亲!祝天下所有的母亲,节日快乐!

(图文编辑自网络,谢谢!)
加载中,请稍候......