这两个词在不少辞书中可以看到,“声纳”出现的次数尤其多。但多数“声纳”是“声呐”的误写。
“声纳”是一个物理量。不同的物质传到声音的能力是不同的。物理学上用“声导纳”表示某物质容许声音通过的能力(可以和电学上的“电导纳”类比)。声导纳(Ya)是复数(数学上复数的一般形式为“a+bi”),其中的 a 是“声导”(Ga),虚部 bi 是“声纳”(Ba),英文是
acoustic susceptance。这个物理量早就命名了,因此别的概念就不能再用这个术语来表达了。
“声呐”是个音译词。原文 sonar 是 sound navigation and ranging
四个词首字母拼写成的缩写,原意是“声导航和测距”,这是第一次世界大战末期才出现的一种装备,开始时用于探测潜艇及装备在潜艇上。用发射声波来探测水中的物体及与之的距离。现在已有广泛应用。其发音虽与“声纳”一样,但不能再译为“声纳”。由于它要发射声波,所以用“呐喊”之“呐”更为合适。1996年公布的《物理学名词》已明确“声呐”是规范词。遗憾的是,在早期,多数词典将
sonar 译为“声纳”,所以现在不少词典里也仍将其译为“声纳”。应该强调一下,“声纳”是一个物理量,而“声呐”则是一种水声设备,两者不能混淆。
(摘自徐庆凯、周明鑑、秦振庭著《辞书编纂纪事》[商务印书馆,2006])
加载中,请稍候......