加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

此“琪玛”非彼“骑马”

(2009-12-01 13:36:55)
标签:

宝贝

趣事

育儿

涛涛一岁半了,很有趣。

虽然还不太会说话,但却能绝好的表达自己。

某日,涛涛妈拿着沙琪玛给涛涛吃。

妈妈说,涛涛,你吃的东西叫“沙琪玛”!

涛涛马上骑在妈妈腿上,一边上下颠,一边嘴里喊“驾——驾——驾——”

原来,涛涛把“沙琪玛”的意思搞错了。

 

又一日,给涛涛煮梨吃。

奶奶说:“烫,给你吹吹”!

涛涛把梨都吃进去了,小嘴又开始吹呀吹的。

妈妈说,涛涛,如果烫的话,要在外面吹好再放进嘴里。

涛涛马上用手指了门外,意思是在外面吹。

原来,涛涛又把妈妈的意思搞错了。

 

小孩子的思维真有意思,如果没有涛涛,我们大人怎么会把“琪玛”和“骑马”、“嘴外面”和“门外面”联系在一起呢?

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:又见阳光
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有