加载中…
个人资料
心如玫瑰
心如玫瑰
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:654
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“我的忍耐是有限度的!”英语怎么说?

(2009-08-06 11:58:59)
标签:

杂谈

分类: 台词偶拾

外甥女在看电视,传来台词“我的忍耐是有限度的”,怎么译呢?请大家想一个译法。我的答案在下面……

我觉得可以用很地道的英语表达“Don't try my patience".使用的是“反译法”。

反译即将肯定形式译成否定形式,如have yet to be solved译为尚未解决

或反过来将否定形式译成肯定形式,I can’t thank you enough万分感谢不能掉以轻心译为must take it seriously

反译既可以是一种选择,也可以是一种应对的策略,在一时不知道如何正面表达一个意思时,可以考虑是否可以从反面去表达。比如 “你一定要争气啊”,如果你不会 Make sb proud 这个说法,那不妨用not let sb down, not disappoint sb.

回过头来说“我的忍耐是有限度的”,其他的表达还有:

You are reaching the limit of my patience.

You are stretching my patience to the limit.

My patience is being pushed to the limit.

I can't put up with it/you much longer.

你还有好的建议吗?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有