加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

简单又丰富:《你在看什么》

(2011-07-05 07:33:52)
标签:

棕色的熊

你在看什么

艾瑞·卡尔

绘本

颜色

趣味

育儿

分类: 荃家书单

    简单又丰富:《你在看什么》

    星期六在书馆里挑书,发现了这本《棕色的熊,棕色的熊,你在看什么》。眼熟,但记不清在哪里看到过书评了,大个头的动物和大块的色彩,我自作主张给荃借了,猜她会喜欢。

    果然,给荃讲,她的评价是“这本书挺好看的”,可不嘛,三天功夫,她已经要求我念了不下十遍,记忆力严重衰退的我也背了下来。前两遍,还可以跟小朋友故弄玄虚,神秘兮兮的让她猜下一页是什么,后来,不用我提示了,她也主动说下一页看到的是什么,是哪种颜色,尽管中文英文一起上,还往往张冠李戴。但是没关系,乐趣无穷。

 

    简单又丰富:《你在看什么》

    Brown Bear, Brown Bear, what do you see?  棕色的熊,棕色的熊,你在看什么? 

    I see a red bird looking at me.  我看见一只红色的鸟在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》 

    Red Bird, Red Bird, what do you see?  红色的鸟,红色的鸟,你在看什么? 

    I see a yellow duck looking at me.  我看见一只黄色的鸭子在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》 

    Yellow Duck, Yellow Duck, what do you see?  黄色的鸭子,黄色的鸭子,你在看什么? 

    I see a blue horse looking at me.  我看见一匹蓝色的马在看我。

    

    简单又丰富:《你在看什么》 

    Blue Horse, Blue Horse, what do you see?  蓝色的马,蓝色的马,你在看什么? 

    I see a green frog at me.  我看见一只绿色的青蛙在看我。

  

    简单又丰富:《你在看什么》

    Green Frog, Green Frog ,what do you see?  绿色的青蛙,绿色的青蛙,你在看什么? 

    I see a purple cat looking at me.  我看见一只紫色的猫在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》

    Purple Cat, Purple Cat, what do you see?  紫色的猫,紫色的猫,你在看什么? 

    I see a white dog looking at me.  我看见一只白色的狗在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》 

    White Dog, White Dog, what do you see?  白色的狗,白色的狗,你在看什么? 

    I see a black sheep looking at me.  我看见一只黑色的羊在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》   

    Black Sheep, Black Sheep, what do you see?  黑色的羊,黑色的羊,你在看什么? 

    I see a gold fish looking at me.  我看见一条金色的鱼看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》

    Goldfish, Goldfish, what do you see?  金色的鱼,金色的鱼,你在看什么? 

    I see a teacher looking at me.  我看见一个老师在看我。

 

    简单又丰富:《你在看什么》

    Teacher, Teacher, what do you see?  老师,老师,你在看什么? 

    I see children looking at me.  我看见一群孩子在看我。

   

    简单又丰富:《你在看什么》

    Children, Children, what do you see?  孩子们,孩子们,你在看什么?

   

    简单又丰富:《你在看什么》

    we see a brown bear,  a red bird, a yellow duck, a blue horse, a green frog, a purple cat, a white dog, a black sheep, a goldfish, and a teacher looking at us. That's what we see.

    我们看见一只棕色的熊,一只红色的鸟,一只黄色的鸭子,一匹蓝色的马,一只绿色的青蛙,一只紫色的猫,一只白色的狗,一只黑色的羊,一条金色的鱼,和一个老师在看我们。这就是我们所看到的。(右上角,一匹蓝色的马成了“一只蓝色的马”,不过瑕不掩瑜简单又丰富:《你在看什么》

 

    特点1,无论文字还是画面都很简单,但是色彩鲜艳,吸引眼球。每一页都是一种动物和搭配单一的颜色,这样简单的大块头,醒目,好记,符合小朋友的审美。

    特点2,文字用了中英双语,英文句型单一,一种动物引出另一种动物,类似于中文修辞里的顶真,儿歌一般朗朗上口,适合英语启蒙。

 

    昨晚念完,我合上书试着跟荃说“Baby, Baby what do you see?”她说“什么?”我重复一遍,她回了我一句“Brown Bear”,然后歪倒在床上,哈哈大笑去啦。孩子的快乐,就是这么简单。

 

    棕色的熊,棕色的熊,你在看什么   

文/[美]比尔·马丁(Bill Martin Jr),图/[美]艾瑞·卡尔(Eric Carle),译/李坤珊 明天出版社

艾瑞·卡尔,还绘有大名鼎鼎的《好饿的毛毛虫》哎。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有