“溥彼韩城”探源
(2011-06-08 15:48:51)
标签:
杂谈 |
“奕奕梁山,维禹甸之。”意思为:巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它。诗开首就指明了《韩奕》所描述的事件发生地,就在今陕西韩城一带。诗中第六章中“溥彼韩城,燕师所完。”查阅《古汉语字典》,可知“溥”字只读pǔ,不是多音字,原意是广大,此处可引申为高大坚固。“彼”字读bǐ,意思是:那,与“此”相对。再查阅《辞源》可知,韩,古国名,周分封的诸侯国,侯爵,后为晋所灭,在今陕西韩城县也。结合上下诗意,“溥彼韩城,燕师所完。”可译为:那高大坚固的韩侯国城墙,是燕国的军队帮助下修筑的。其实这句话中包含着一个历史的故事:西周初年,周成王四年(公元前1039年),周武王的小儿子、即周成王的弟弟,被封为韩(侯)。韩(侯)建国初,公元前1031年,韩侯国为了防止晋国从东北方面的侵扰,由于韩侯年少势单力薄,他的兄长周成王,便派辅臣召公,率领人马来到韩(侯)国,帮助修筑了城墙(韩城)。对此,韩国的老百姓赞叹不已,就传唱起了“溥彼韩城,燕师所完……”的歌谣。后来,这首歌谣便被采诗官收录并编入《诗经·大雅·韩奕》中了。从《竹书纪年·卷七》中记载:“成王十二年,王师、燕师城韩,王锡韩侯命。”也可佐证此事。
“溥彼韩城”中的韩城遗址今何在?据嘉庆年间,傅应奎、钱坫编著的《韩城县志·卷一·城第》中记载:“韩国故城,括地志韩城在今县南十八里,元和郡县志韩国故城今在县南十八里。”且经韩城人高增岳先生多年考证,并在其编著的《古老的韩城》一书中这样记载:韩侯国城遗址分布在今韩城市龙亭、芝阳一带,东起黄河之畔的城南村,向西经马陵庄、东论功村、西论功村、大鹏村、新庄,在清水村跨芝水河谷,再向西北方向直到西英村,城墙呈弧形,现存城墙残高0.5至 2.5米,底宽5米,全长约15公里。站在今天,遥想3000多年前,那可真是高大坚固的韩国城墙啊!
来源:司马故里http://www.simaguli.com/2011/0117/32836.html

加载中…