加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《论语》译解:2.21 孝乎惟孝

(2011-04-08 09:42:22)
标签:

孔子

《尚书》

施于

《论语》

孝悌

杂谈

分类: 《论语》夜读

2•21 或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施于有政④,是亦为政,奚其为为政?”

【注释】

①或:有人。不定代词。

②奚:疑问词,相当于“为什么”。

③《书》:指《尚书》。

④施于有政:施:一作施行讲;一作延及讲。

【译文】

有人对孔子说:“你什么不做官参与政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝啊!尽心孝敬父母,友爱兄弟,这也可以推广到政治上。’在家做到孝悌,也就是从事政治,难道一定要做官才能算是参与政治呢?”

【笔记】:孔子一生为官的时候并不多,多数时候是在授课和周游列国,因而总会遇上有人去问他为什么不入仕为官的问题,孔子引用《尚书》的话来回答,意思说政治无所不在,能在家做好孝悌,已经是参与政治了,不一定要去做官。在断句中,是否应该将“施于有政”断入《尚书》,存在着不同的意见,有说这句话是孔子说的,有说是《尚书》的原文。但从孔子的引用来看,这句话应该有着完整的意思,如果只是说“孝敬父母,友爱兄弟”并不能表现出孔子不为官的缘由,还应该有下文,即“施于有政”,才能将孝悌与政治相关联,所以“施于有政”应该属于《尚书》原文,是孔子的引语。虽然此章处是孔子的一种托辞,但仍符合其一贯提倡的道德-政治的主张。

【点评】治国,是治家的延伸。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有