俄语口语
(2012-01-11 11:53:42)
标签:
杂谈 |
分类: 俄语口语 |
俄语口语 来源: 黄赛锋Максим的日志
- Послушай моё объяснение.听我解释
- Обсолютно допустимо.完全可以
- Не принимай это во внимание.别往心里去
- Совершенно не возможно.完全不可能
- Созвонимся.保持联络
- Как хочет.随他去吧
- Только говоришь, не делаешь.只说不做
- Будьте снисходительны.多包涵
- Не так как хотел.不太理想
- Будьте осторожны.脚下留神
- Меры не знаешь.不知深浅
- Ты так огрызаешься.嘴还挺硬
- Вот это да.真了不起
- Я иду объясняться.我去解释
- Как и прежде.和原来一样
- Очень замечательная.太精彩了
- Быстрее пойдёшь, и быстрее вернёшься.早去早回
- в этом можно рассчитывать только на тебе 就指望你了。
- шаг за шагом 一步步来吗。
- это очень мне подходит 太适合我了。
- куда это годится 太不象话了!
- это трудно сделать 这事真难办。
- как это несправедливо 太不公平了!
- что-то не так 有点不对劲。
- безнадёжно 没多大希望。
- какой ты надоедливый 这人真讨厌。
- давайте помиримся咱们讲和吧。
- жить надоело 你不想活了?
- есть -это счастье 能吃就是福。
- без конца что ли 有完没完啊?
- обращай внимание на свои слова 说话注意点。
- ты смеешь меня предать 你敢出卖我!
- что ты понимаешь 你懂什么呀?
- и это нужно спрашивать 这还用问吗?
- просто не думай 干脆就别想。
- так и так можно 怎么着都行。
- я вспомнил 我想起来了!
- привычка -вторая натура 习惯成自然。
- вот сын-транжира 这个败家子。
- я голоден как волк 我快饿扁了。
- вот старый лис 这个老滑头。
- что за небрежный человек 这个马大哈!
- вот болтун 这个大嘴巴。
- как ты честен 你太老实了。
- АХ ты сумасброд 这个冒失鬼!
- расскажи мне пожалуйста 说给我听听。
- у меня есть что сказать 我有话要说。
- не пойми меня не правильно 千万别误会。
- вот какая досада 这回可惨了。
- хвастаться без меры 吹牛不上税。
- ты меня не можешь обманывать 你骗不了我。
- это мало вероятный 不一定对吧?
- подумайте что делать 想想办法吧。
- ну и что вы можете со мной сделать 那又怎么样?
- ты не ошибся 你没搞错吧?
- мне нечего вам сообщить 我无可奉告。
- простите что я оставляю вас 不能奉陪了。
- это слишком трудно себе представить 这太离谱了。
- вот это ещё куда ни шло 这才像话嘛。
- как ты думаешь мне идёт 感觉怎么样?
- скоро я умру 我快要死了。
- Эх ты дурачок 你这个蠢货!
- я тебе не солгал 我没骗你吧?
- правда это очень удобно 真的很方便。
- ты всё время твердишь одно и тоже 还是老一套。
- не вертись под ногами 别凑热闹了。
- хочешь поссориться 你想吵架吗?
- как я напряженна 我好紧张哦。
- не переживай 别老想不开。
- А кто иной кроме тебя 不是你是谁?
- не очень жирно 不怎么油腻。
- не очень популярна 不怎么流行。
- ничего и нигда не знаешь 人生地不熟。
- не принимай это близко к сердцу 别往心里去。
- не делай вид что понятно 别不懂装懂。
- давай сведём сним счёты 找他算帐去。
- это кж слишком 你太过分了。
- вы меня перехвалили 让你见笑了。
- на твоём месте 如果我是你。
- давай я сам 还是我来吧。
- это ещё что 你算什么啊!
- береги деньги 省着点用吧。
- перейдём на другую тему 换个话题吧。
- посмотрим 到时候再说。
- прошу любить и жаловать 请多多包涵。
- и мне тоже 我要同样的。
- не всегда так 不总是这样。
- ты потратился 让你破费了。
- нашли зацепку 有线索了吗?
- ты один такой 谁像你似的?
- я боюсь одиночества 我害怕孤独。
- какое информированное лицо 消息真灵通。
- мне нельзя не вмешиваться 我不能不管。
- не надо скрывать 不要隐瞒了。
- я просил удачи 我祈求好运。
- он бегает за двумя зайцами 脚踩两只船。
- не надо возиться пожалуйста 不用张罗了。
- какой ты щедрый 这么大方啊!
- не ищи предлог 别强词夺理!
100.даёшь только дурацкие 净出馊主意
源地址:http://blog.renren.com/GetEntry.do?id=744744636&owner=232982965
前一篇:俄语常用固定词组
后一篇:一些俄语口语的固定用法及解释

加载中…