[转载]【诗歌月读在线】林馥娜的诗三首

标签:
转载 |
分类: 诗路花雨 |
谢谢诗人朋友!祝好!
他人的痛苦
今夜的天空没有星星
只有云絮滚滚压来
在黎明到来之前
她突然很想听炮仗的声音
一种淋漓的爆裂
她听到了。她听到
周围有惊叫声、嘈杂的人声、熟悉的气味
他唤她回来,他前所未有的哭
一些黑色的绸带缠住她
一些绿色的枝蔓牵引她
爱丽尔缥缈的精灵之歌在迴响
她遁着声音往回望
尽管伸手不见五指,坐起来是多么困难
尽管走一步多么维艰,裙裾磕绊
人们四散而去,包括他
她没有停下来,她一直走回她站立的阳台
脸上有大理石的微笑
另一个女人,目睹了整个过程
她把手挥了挥,神和鬼都不知道
她不拂落尘
她伸手擦去北斗星的七颗眼泪
她脸上带着大理石的微笑,纵身一跳
诗
没想说起你
我说天、说地、说云、说海、说珍珠
一切均与你无关
当我反复用话语先行的刀锋
进入此时的事物
那颗夜明珠隐藏在无数空蚌中
当喋喋不休的颂歌长成一朵布满皱纹的玫瑰
嘴巴的漏洞深不见底
三五成群的人裹挟着
辗转于称为盛世的磨盘
万事万物压缩、变形、成粉
前朝与本朝正在侧身
微笑相视
乃至预见到新朝代的一衣带水
灵鼠进入大象的耳朵
微弱的声音扩张为雷鸣
在梅花鹿的眼光,圣婴的原初抚摸里
长大成人的灵魂与孩童的心性洞见
一切中唯一的你,所有里独立的我
在不存在的,或者早经约定的旷野
野玫瑰砰然怒放
无数的你开口说话,所有的我吐叶开花
薇依*
她久久地爱着
她的爱太博大,以至没人感觉被爱
她拒绝给一个人欢爱
她给了所有人
人们挂着木偶的面具,充当灾难的计件工
黑暗太黑
薇依觅不到自由公民
没人在意她一再的牺牲
所有能切割的,她都失去。只剩下坚硬的尊严
犹如冲击钻,发热地空转
怀揣光芒万丈的一线希望
她奔波,不停地绊倒,不停地站起
薇依、英雄主义的薇依
她每绊倒一次,地府就向人类发射一束幽光
在我们的泱泱大国
谁能够长成一棵独立苍劲的树
谁是薇依
我不是,你不是,他(她)也不是
*西蒙娜•薇依:法国思想家。她将“人”定义为“世界公民”。
林馥娜的博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/1436251581