允的中国话
(2011-08-29 09:01:05)
标签:
杂谈 |
分类: 爱女日记 |
回国一月有余,允的中国话突飞猛进。上次回来的时候丫头还仅能说几个词,现在都能和二姨用中国话吵架啦!
1. 不知道从什么时候起,“没事儿”成了丫头的口头禅,不管你说她什么,她总会云淡风轻地回你一句:“没事儿!”
2. 一晚睡觉,她说:“妈妈,我的小鸭子疼,你帮我按摩。”大笑,知道她说的是脚丫子,于是问她:“你有几个小鸭子啊?”她答:“二(er四声)个小鸭子!”
3. 回来后偶尔和亲友打了几次小麻将,允在旁边捣乱,于是认识了“红中”及“幺鸡”。一日带她走在街边,她突然用手一指:“妈妈,红中!”一惊,顺着望过去,见一牌篇,上书“中国建设银行×××××”,大窘,纠正她:“丫头,那是中国的中,不是红中啦!”她淡淡地回了句:“明明就是红中嘛!”哎!老妈让她搞得好象赌鬼!
4. 允喜欢蜡笔小新,到了姥姥家居然也沉迷在中文版中,还学会一句小新妈妈的台词:“小新,你怎么这么不听话呢!”被她说成:“小新~,你怎么怎么不听话呢!”昨天因和佳莹约好了佳莹没有来,她就要二姨给佳莹妈妈打电话,还教二姨要这样说:“佳莹,你怎么这么不来呢?!”
5. 和二姨走在街边,二姨怕晒走在阴凉地儿,她不肯,一定要过到另外一边。二姨说:“那边太热了,这里凉快儿!”她大叫:“不要,我不要凉快,我要热快儿!”
6. 允的中国话说得语调有点生硬,听起来命令式的语气多一些,姥姥说她因为发音的问题所以说得太用力。而且语序常常直接搬用韩文的,比如她说“我们苹果买吧”,“我们这边坐吧”,让人听了忍俊不禁。和小朋友一块玩的时候,她会说:“我们一起玩儿(三声)吧。”生气的时候又说:“我不和你玩儿了!”每次去二姨店里一进门就说:“我来啦!”还要二姨回一句:“你来啦!”有的时候说了一句长长的句子会吓妈妈一跳,晚上和爸爸视频的时候则要故意和爸爸说中国话,让爸爸摸不着头脑。不管怎么说,丫头的语言接受能力真的让妈妈大吃了一惊,原来语言是需要环境滴!