加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱情生长在什么地方(附英译)

(2007-07-16 07:27:49)
分类: 我的新诗
 
爱情生长在什么地方
鲜花在旷野里歌唱
推开窗,灵魂呈游离状飘荡
引来秋风的忧伤
 
黑夜的雨水拍打着玻璃窗
满屋子都是鬼魂的声响
是谁?踩在我的心上
幽然如一瓣花香
 
蜘蛛查封了炉台,柴房
查封了春天的芬芳 是谁?
为我留下美妙琴声陪伴身旁
却偷走了我的月光
 
昨日黄花已经落下秋霜
爱情有点让我慌张
完全陷进一片泥泽,幸福地淹灭,躲藏
如同白兔子撞着了树桩
 
爱情生长在什么地方
爱情可能迷茫.
爱情可能飞翔.
爱情可能有些反复癫狂
 
Where Does Love Grow
       translated by firefly
 
Where does love grow
The fresh flowers are singing in the wild
Opening the window, my soul is
Free to float
When comes the grief of
Wind in fall
 
The rain at night patts the window
Full of screams , of ghosts
Who is it? stepping on my heart
As fragrant as a  petal
 
The spiders seal up the hearth, wood house
And the sweet smell in spring , who
Leaves me alone, along with wonderful music
But stealing my moonlight
 
The frost in fall has already fallen
On the yellow flower yesterday
Love makes me a little flurried
Totally sinking into a mud pit
Drown and hide happily
Like a white rabbit striking the wood
 
Where does love grow
Love may confuse
Love may fly
Love may be
Somewhat crazy repeatedly

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有