试译卡尔桑德堡小诗两首
(2011-02-15 11:58:08)
标签:
卡尔。桑德堡英诗杂谈 |
分类: 英诗译解 |
雾
雾悄悄地来了
迈着猫的软步
这会儿它蹲下来
俯视着港口和城市
然后又弓起腰
静静地去了
Fog
by Carl Sandburg
The fog comes
on little cat feet.
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.
铁锤
我一生不断地看到
旧神离去
新神到来。
日复一日
年复一年
偶像倒下
偶像升起。
今天
我崇拜铁锤。
The Hammer
I have seen
The old gods go
And the new gods come.
Day by day
And year by year
The idols fall
And the idols rise.
Today
I worship the hammer.
前一篇:老图更新及其补充
后一篇:巴菲特行动跟踪及其它