|
【路边社猴年马月讯】根据戏剧《王子复仇记》改编制作的电影《晚饭》风靡一时,“好评如潮”。这样的好评,让《王子复仇记》的作者——英国著名戏剧家和诗人莎士比亚感到难堪。 日前现身天国电影节主会场的莎士比亚显得兴致很高,面对记者的提问都一一给予满意的回答。此前有报道称《王子复仇记》已经卖出北美的版权,此消息也得到莎士比亚本人的证实。“我们的戏剧在欧美都有很多观众观看。”《王子复仇记》上演后毁誉参半,在“天堂网”上更是掀起了影迷的口水大战,莎士比亚称“一部戏大家有这样那样的看法很正常”。至于起用喜剧大师卓别林扮演悲剧人物“王子”而引发的笑场,莎士比亚表示:“严肃点,人家这演戏呢!” 但莎士比亚在接受记者采访时谈到《晚饭》的导演冯大纲,明显激动起来:“我们已经起诉他了,我们一定要起诉!而且就这一问题要解决到底!!”说完这句,又觉得意犹未尽:“我觉得人不能无耻到这样的地步!!!” 由于《晚饭》以《王子复仇记》的故事片断为素材,再重新改编并加上了故事里本来没有的内容,恶意扭曲了作者莎士比亚的本意,一些律师认为,它已经侵犯了戏剧《王子复仇记》的著作权,冯大纲也可能会面临官司。 【又讯】 冯大纲回应:恶搞我不是第一个 《晚饭》的导演冯大纲对于莎士比亚的抨击感到不满,不过他表示人家的辈分比自己高,自己不会进行计较,而且他还强调说:“说到恶搞,我也不是第一个。”冯大纲还表示,对于“恶搞”这个头衔,他的理解是“搞笑滑稽得很过分”,虽然里面有个“恶”字,但“现在大家都接受了,也没什么”。
【后续】 恶搞之风席卷欧亚 “晚饭教教主”冯大纲把恶搞事业发扬广大,从此恶搞之风不可阻挡。中国和欧洲两地随后只是在片名上进行了一次恶搞,就创造了票房奇迹。中国恶搞片名的电影叫《7个帅哥和1个美女在海上翻云覆雨》,其实就是“八仙过海的故事”;欧洲恶搞片名的电影叫《7个男人把1个美女拖进了森林》,其实是“白雪公主和7个小矮人的故事”。 |

加载中…