关于“床前明月光”的版本
(2021-03-21 15:19:35)
标签:
邢澍随笔文化李白历史 |
关于“床前明月光”的版本
邢澍
大家都知道“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡”是唐朝诗人李白的五言绝句《静夜思》中的诗句。
本文叙述的将是关于此诗的两个小故事。
一是关于该诗的版本。据专家考察,上述的“床前明月光”诗句是明朝和清朝的版本,是经过别人修改的诗句,而不是作者的原文。原文应该是距离唐朝更近的宋朝版本,宋朝版本的诗句是“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡”。
修改的词语是将“月光”和“山月”都改成“明月”。
二是对于“床”的解释。据专家考察,此处的床,是指唐朝时期的井栏,即水井四壁用“井”字形木架从下而上垒成,用来保护井壁使其不塌陷,而凸出地表的则是井栏。井栏在古代诗歌里是家园的象征。
综合考虑到该诗写作的时间是在唐朝,公元726年农历九月十五日前后,地点在扬州旅舍,作者年龄为26岁等条件后,笔者认为解释为井栏比较贴切。
唐朝没有玻璃,窗棂格子也很小,室内相当昏暗,似乎看不到一片白色。当年26岁的诗人外出漫步,很难想象如今天的老人还拿着马扎。
据此,笔者对作品作如下翻译。
霜降节气的农历九月十五日前后,26岁的年轻诗人在傍晚外出,来到井栏附近漫步。发现朦朦胧胧的地面上,竟然是一片白色,误以为是秋霜已经提前到来,不胜惊讶……。
抬头看看东方的天空,月亮从低矮的山上升起。当低头再次看看地面是否真的是霜层时,身处异地他乡的诗人,思念起童年时代与亲人们团聚的难忘岁月……。

加载中…