加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

布瑟烈农——马修 连恩

(2007-07-13 17:32:08)
分类: 深深思,好好活:所见所闻所感
多年的老朋友焦照峰(又名头晕)说把这首歌送给我,他说因为看到筱寒写的告别的日记,想起了这个歌,于是送给我。
这是第二次收到来自朋友的这个歌曲作为礼物了,第一次是大约在两个月之前,心笛送给我的。
于是,借花献佛,我把这个歌,送给大家:)
(呵呵,焦老师对于我没有直言其做的好人好事而提出抗议了,故而我做一申明,且连心笛这个好孩子一起赞扬一下)
 

Bressanone

 

Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
And upon the other side

You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Whoa, my heart would surely stay

Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way


And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Whoa, my heart would surely stay

 

布瑟列农


我伫立在布瑟列侬的土地上
与天空的群星同在
星光是否在勃伦纳山
和它的另一边都同样闪烁?


你须温柔的放手
因我要行往他方
虽然火车将带我前行
但我心依旧驻留
噢, 我心依旧驻留

 

如今云朵从我头顶掠过
月儿初升
我将群星留在身后
它们是你天空中的晶钻


你须温柔的放手
因我要行往他方
虽然火车将带我前行
但我心依旧驻留
噢, 我心依旧驻留

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Bressanone
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有