MJJCN对杰克逊化妆师Karen Faye的采访

标签:
纪实采访对话杰克逊朋友化妆师杂谈 |
分类: 纪实资料和采访 |
http://s11/middle/551abd29g87a4f13e615a&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen
每个人眼里都有一个自己的Michael。每个人都会依照心中的Michael来拣选符合的话语。每个人都在急着做出自己的判断和评判,即使更多的人根本都互不认识,互不了解。Karen
Faye很简单。她的身份是:从上世纪80年代就追随Michael的忠实化妆师,2005年审判结束后离开MJ,2009年伦敦演唱会前回归。她给MJ化了最后一次妆。她说Michael是她的良师益友!
以下是MJ中国网keen对MJ化妆师的采访记录:
KEEN:卡伦,我们终于见面了。很高兴见到你。
KAREN:我也是,迈克尔和我曾经去过香港。
Me too. Michael and I were once in Hong Kong.
KEEN:哦,真的吗?是上世纪80年代吗?
KAREN:是的。当时我们在日本做“真棒”巡演,在去澳大利亚前的月休期间,迈克尔带上他的保镖、摄影师、厨师和我去了香港。
YES. We were in Japan doing the Bad tour, during the month break,
before going to Australia, Michael brought his security, a
photographer, his chef and me and we visited HK.
KEEN:我明白了。然后你们就去了中国大陆,是吗?
KAREN:是的,我们参观了几个美丽的小村庄,好几个家庭邀请我们去他们家。
Yes, we visited several beautiful small villages, and several
families invited us into their homes.
KEEN:我知道这事儿。不过许多中国歌迷以为迈克尔没来过中国大陆,因为我们直到他死后才知道他来过中山的村庄,之前从未有媒体报道。我们以为他只去过香港和台湾。很高兴他真的踏上过中国领土,虽然低调。现在,这些村庄有名了,那里的人们告诉媒体当时的事情。一家当地报纸甚至组织了歌迷重访故地。
KAREN:还记得迈克尔戴着一顶竹帽的照片吗?当时我们发现了一片美丽的稻田,想拍些照片,这时,一只水牛悄悄靠近我们。它越走越近,迈克尔(发现后)吓得大叫一声,马上跑开了。
Remember the photo Michael was in a bamboo hat? We found a
beautiful rice field, and we decided to take some photos, when a
water buffalo started sneaking up on us. He started getting closer
and closer, then Michael let out a loud scream and ran from the
buffalo.
http://s6/middle/551abd29g87a4ef443fb5&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen
KEEN:呵呵,有趣的故事。
KAREN:之后,我们曾想访问北京。但由于天气很糟,就取消了行程,迈克尔不喜欢在糟糕的天气坐飞机。
We intended to visit Beijing after that. But due to the bad
weather, we canceled the flight, because Michael didn't like to fly
in bad weather.
KEEN:哦,太可惜了。迈克尔告诉过你,他想在中国演出吗?
KAREN:迈克尔一直想去中国。当时的计划是迈克尔得去世界的其他大城市演出。我敢肯定中国一定是他行程的首选。
Michael wanted to go to China, always. The plan was for Michael to
perform in other big cities of the world. I am sure China would be
on the top of his list.
KEEN:MJ最后的日子是什么样的?他彩排时,你曾经在Facebook说他棒极了。
KAREN:刚开始,他确实棒极了。可到他死前的那个礼拜,情况就不妙了。他的健康状况岌岌可危。
In
the beginning, he WAS amazing. It wasn’t until the week before he
died, that his condition became extremely alarming.
KEEN:你有没有看《就是这样》?迈克尔看起来精力充沛。
KAREN:是的,我看了,Keen。看过之后我非常不安。《就是这样》被编辑过了,让迈克尔看起来强壮健康。你注意到他一首歌里穿了多少套服装?有时候三天彩排的录像才够编辑出一首完整的歌。
Yes I did Keen. I saw THIS IS IT and I was very disturbed.
It was editied to make it look Michael was strong and healthy. Did
you notice, how many outfits he is wearing during one song?
Sometimes it took editing 3 different rehearsal days to get one
entire song on film.
KEEN:那么,按你的说法,如果迈克尔还活着,那他其实根本无法完成伦敦的演出?
KAREN:我担心以他的健康状况可能无法做一场完整的演出。
I was worried that he might not be able to do a full show in his
condition.
KEEN:那他为什么会一开始同意做演出呢?
KAREN:我认为有几个原因。他告诉过我,他想要自己的孩子亲眼看看他们的爸爸是做什么的。他想和他们分享他人生的那部分,之前他还没有机会去分享。孩子们现在够大了,能理解和欣赏这部分的他。他也说过想为歌迷而做,他想再次看见他们的笑脸、激动的神情。他想释放“拯救世界”的信息,这对他很重要。他觉得我们只有四年的时间改正世界上的错误,别等到一切都太晚了。再次,他已经多年没有好好工作了,他得为一些财务问题工作。
I think there are several reasons. He told me, he wanted his
children to see, first hand, what their father did for a
living.
KEEN:他为什么会签下50场演出协议的?很多人都觉得这么多场次,他不可能完成。
KAREN:我不能告诉你别人为什么做了什么,或者没做什么。迈克尔曾向我倾诉,说他不能完全理解合约上的东西,常常不亲自阅读,全靠律师解释给他听。
I
cannot tell you WHY somebody else does something, or does not do
something.
KEEN:但律师应该告诉他的。
KAREN:我不认为所有的律师和操作者都在为迈克尔的最大利益而工作。他们很多人只顾着自己的最大利益。
I do not think all lawyers and handlers worked for Michael’s best
interest. Many worked for their own best interest.
KEEN:所以这些律师都在背着他做事。那么,迈克尔真的是对药物上瘾吗?
KAREN:迈克尔对医生给他开的处方药有依赖性,他会用这些药来帮助睡眠和远离生命中的痛苦。我永远都不会把迈克尔称作一个瘾君子。是这个世界给迈克尔带来了许多痛苦的境况。
Michael had a dependency on prescription drugs that doctors
would give him. He would use them to sleep and escape from the pain
in his life.
KEEN:那珍妮·杰克逊(Janet
Jackson)说的是真的吗?他用药而且对他们的干预有抵触。
KAREN:家人在过去几年试过好多次帮助迈克尔,当时他们看到他正经历困境。他们进行了多次干预,但,是的,迈克尔确实很抵触。
The family tried many times over the years to help Michael, when
they saw him going through difficult times. They staged many
interventions, and yes Michael was in denial.
KEEN:在迈克尔去世后,阿诺德·克莱因(Arnold Klein)医生说了许多疯话。
KAREN:比如什么?
Like what?
KEEN:他最近说迈克尔是同性恋。
KAREN:迈克尔不是同性恋。
Michael is not gay.
KEEN:为什么他要那样做?难道他不是迈克尔的朋友吗?
KAREN:我不明白人们为什么要这么做。我不会把散布关于迈克尔性向谎言的人称为朋友,你呢,Keen?
I do not know why people do the things they
do.
KEEN:那为什么迈克尔总去他那儿呢?
KAREN:我只能猜测,迈克尔之所以去克莱因那儿,是因为他能给迈克尔他要的东西。
I can only
assume, Michael was going to Klein, because he was giving Michael
what he wanted.
KEEN:迈克尔在最后的日子里还有真正的朋友吗?
KAREN:是的,还是有许多人非常爱迈克尔的。伊丽莎白·泰勒(Elizabeth
Taylor)是一个,还有麦考利·库尔金(McCauley Culkin)、卡西欧家族(the Cascio
family)、他的家人,我……看看那些在他追思会上出现的面孔。有很多的爱。
Yes, there were many people who loved Michael
dearly.
KEEN:约翰·布兰卡(John Branca)这人怎么样?
KAREN:我不明白他怎么会回来。迈克尔不喜欢约翰·布兰卡。有人告诉我,他是AEG带给迈克尔的。
I do not understand his return. Michael did not like John
Branca.
KEEN:那么弗兰克·戴里欧(Frank Dileo)呢?他们一下子都回来了。
KAREN:是的,有人告诉我,弗兰克是回来处理一些“法律”问题的。演出正在被起诉,弗兰克将要处理这事。
Yes, I was told Frank was brought in to handle some “legal” issues.
The production was being sued, and Frank was dealing with
them.
KEEN:你个人认识约翰·布兰卡(John
Branca)吗?他是什么样的人?有人说MJ遗产管理公司是阴谋的一部分吗,你怎么看?
KAREN:Keen,我有很多问题,但尚且没有真正的答案。
Keen, I have so many questions, with no real answers yet.
KEEN:那么另外一个遗产公司的执行人约翰·麦克伦(John McClain)呢?
KAREN:我个人并不认识约翰·麦克伦,但迈克尔在大审判期间对其的评价不是很积极。
I do not know John McClain personally, but Michael did not speak
about him in a positive way at the time of his of his trial.
KEEN:有人说迈克尔的遗嘱是伪造的,你是否也这样认为?
KAREN:我不了解遗嘱细节,但,是的,遗嘱确实规定他的母亲和孩子们是继承人。不过有几点我觉得讲不通。遗嘱显示它是在洛杉矶签署的,可事实上,当时我和迈克尔在纽约,支持他抵制索尼和汤米·摩托拉(Tommy
Motolla)的活动。而且所有孩子的姓名都是不正确的。
I do not know the
specifics of the will. But, yes, the will states that his mother
and children are his benefactors. There are several things in the
will that don’t make sense to
me.
KEEN:是的,我知道,当时迈克尔正在参加抵制汤米·摩托拉和索尼的集会。如果遗嘱有问题,为什么杰克逊家族不抗议呢?既然证据如此明显,为什么没有人采取行动呢?
KAREN:能做决定的是迈克尔的家人,只有他们有权采取行动。这将是一场非常复杂、昂贵而漫长的斗争。
These decisions are up to Michael’s family. Only they have the
power to take such actions.
KEEN:说到昂贵,珍妮·杰克逊(Janet
Jackson)也赚了很多钱,也许她能帮忙呢?
KAREN:这场斗争将牵扯进最有权势的人物和控制音乐业的大人物。你必须考虑到每个人所处的位置。
This
is a battle that would involve very powerful people and people who
control the music industry.
KEEN:所以如果有一个可能性:遗嘱是假的。但凯瑟琳(Katherine)不想采取行动,我们也束手无策,对吧?
KAREN:那是家族决定。我和其他任何人都没有办法。
That is a family decision. There is nothing I, or anyone else can
do.
KEEN:怎样才能为迈克尔寻求到公正?
KAREN:不公正的事早已发生。我们失去了我们的英雄、世界上最伟大的娱乐界天才。而人们可以为钱做任何事。
The injustice’s have already be done. We have lost our hero, the
worlds greatest and entertainment genius. AND people will do
anything for money.
KEEN:你听说了皮特·洛佩兹(Peter Lopez)自杀的事吗?
KAREN:很可怕。真让人不明白。他乐观而成功,我怀疑背后有猫腻,应该提出疑问。
It is scary. It doesn’t make much sense to those around
him.
KEEN:你会去审判莫里案的法院支持迈克尔吗?
KAREN:不,我不会参加。当你可能成为证人时,你就不能参与其中了。第一次我确实去了,因为我想支持杰克逊家族。莫里竟然没有戴上手铐,而迈克尔却曾被铐过,太不公平了。
No. I will not attend. When you are a possible witness, you
cannot participate in these
things.
KEEN:你怎么看待康纳德·莫里(Conrad Murray)?
KAREN:康纳德·莫里只是一个最后给迈克尔注入致命药物的人。而社会和贪婪的人们早就对迈克尔实施慢性谋杀很多年了。
Conrad
Murray is just the man who gave the last lethal dose to Michael's
body. Society and money hungry people have been killing him slowly
for many years.
KEEN:地方检察官不会把指控升级为二级谋杀,对吗?
KAREN:案子牵涉的嫌疑人越少,就对定罪越有利。他们把目光集中在莫里身上,用他们知道能稳赢的罪名起诉他。这个案子有可能变得很复杂。如果他们把罪名偏离到了其它地方,莫里就会被无罪释放。检控方不想输掉官司。
The fewer suspects that are brought into the case, the
better chance for a conviction. They focused on Murray and charged
him with what they know they could win. It has the potential to be
a complicate case. If they deflected the guilt anywhere else,
Murray could walk free. The prosecution does not want to
lose.
KEEN:遗产管理公司11月份将发行迈克尔的音乐,你会买吗?这也是MJ遗产的一部分。
KAREN:就我个人而言,不会。那是迈克尔没有完成的音乐,或者因为某些原因而放弃的。我不想买任何不是100%来自迈克尔的东西。而且我知道他有多恨索尼,我也加入过他抗争的行列,我永远也不能背叛迈克尔去支持索尼的。
Personally, no.
KEEN:迈克尔在彩排时,你听过他的新歌吗?
KAREN:没有,彩排期间没有新歌。
No. There were no NEW songs in the show.
KEEN:现在有两种相悖的理论,一种说迈克尔掌控着一切,另一种说他失去了掌控力。怎么回事?
KAREN:两种说法都对。迈克尔是营销自己的天才,但他依赖法律援助来把事情放入法律的框架。所以他就被一些知道怎么从他身上获利的律师控制了。
Both are correct. Michael was a genius at marketing himself, but he
relied on legal help to put things in legal terms. He was at the
mercy of a few lawyers that knew how to take advantage of
him.
KEEN:你认识托梅托梅(Dr. Thome
Thome)吗?NBC有新闻说他操控了迈克尔。
KAREN:我只和他在电话上谈过3次。我不了解他。
I only talked to him 3 times on phone. I don't know him.
KEEN:乔·杰克逊(Joe
Jackson)和拉托亚(LaToya)一直在媒体上说迈克尔是被谋杀的,背后有阴谋。你认为他们有证据吗?是AEG和索尼在背后主导了这一切吗?
KAREN:乔爱他的儿子,拉托亚也爱她的弟弟。我不清楚他们发现了什么。
Joe loves his son and LaToya loves her brother. I do not know what
they have uncovered.
KEEN:你还记得当年MJ的官方网MJJSource发生了什么吗?
KAREN:记得。兰迪和迈克尔在2005年审判期间建立这个网站想找出真相,迈克尔问我是否愿意帮忙。我们当时有许多计划。当史奈登把一些消息非法泄露给媒体后,法庭允许迈克尔可以接受公开采访。杰拉尔多·瑞弗拉采访了迈克尔,但福克斯电视台决定不在他们的网络上播,结果MJJS最后决定放在自己的网站上。我们不需要媒体,所有人都能看到。我们还每天张贴法庭实录。不过开销实在太大了,我们收取会员费来维持网站运行,但还是不足以支付开销。审判过后,迈克尔离开了美国,格蕾丝开始负责处理他的财务,并决定不再支付服务器费用。我们没钱维持网站运行,服务器被迫关闭。我们无法继续,也无力继续。
Yes. Randy and Michael set up the website to get the truth out
during the trial in 2005. And Michael asked me if would I help. We
had many plans. Michael was awarded a public interview by the
courts, when Sneddon unlawfully leaked some information to the
media. Geraldo Rivera did an interview with Michael, and FOX decide
not to air it on their network. So at the last minute MJJS put it
on the website. We didn’t need the media. Every outlet picked it
up.
KEEN:有一些媒体说兰迪在迈克尔背后搞小动作,还曾逼他签下一份协议?
KAREN:不,这不是真的。兰迪是真正在积极寻求答案的人。整个家族很难每件事都统一在一起。杰克逊家族依然很悲痛,我们要记得支持他们。
No, its not true. Randy is one person who really is actively
seeking answers. It is difficult to get the entire family together
on every issue. The Jacksons’ are grieving. We must remember to
support them.
KEEN:杰梅恩怎么回事?他似乎总给迈克尔的生活带来错误的人,像是伊斯兰国度(Nation of
Islam)、托梅托梅等等。
KAREN:我想杰梅恩的用意是好的,但往往事与愿违。关于杰梅恩和约瑟夫,世人有许多误解。
I think Jermaine’s intentions are honorable, but do not think they
always turn out that way.
KEEN:你还记得自己是怎么得知迈克尔的死讯吗?你俩最后一次见面是怎么样的?
KAREN:当时我正在斯台普斯中心等待迈克尔来彩排,我从自助餐厅的电视报道里得知了这个消息。后来肯尼·奥特加在向所有人公布前,私下告诉了我这个可怕的新闻。
I was waiting for Michael to come into rehearsals at the Staple
Center.
KEEN:我想知道为什么他的体重在官方报告里和你说的不一样。
KAREN:当我问他的时候,森林草坪墓园的殡仪工告诉我,迈克尔的体重在108到111磅间。后来他们解释说,当抢救一个人时,他们会把大量液体注入身体让心脏跳动、血液循环,通常会注入20多磅液体。这可能就是产生体重差异的原因。
The mortician @ Forest Lawn, told me he weighed between 108 and
111, when I asked him.
KEEN:好吧。是这样。那么他在自己最后那些日子里,有对你说过什么反常的话吗?他知道自己身处险境吗?
KAREN:他没有和我说过这类东西,他当时正非常努力地想要圆满履行他对“就是这样”的职责。
He did not say
anything to me regarding this. He was trying very hard to fulfill
his obligations to This Is It.
KEEN:迈克尔信仰基督吗?他总喜欢引述耶稣。
KAREN:我不想谈论宗教,但我觉得迈克尔与上帝和宇宙相连。他喜欢阅读,理解许多宗教。我想他是全宇宙的,不属于任何一个宗教。他总说上帝借他之手做工,是神给了他做这些事情的天赋;他从不把一切归功于自己。他从小就是耶和华见证教徒……
I don't want to talk about religion. But I feel Michael was
connected to God and universe. He loved to read and understood many
religions. I think he's universal, and doesn't belong to any one
religion. He always said God worked through him, its God who gave
him gifts to do these things; he never credits what he did to
himself. He was brought up as a Jehovah's Witness and ...
KEEN:可他退出了,是吗?
KAREN:不,他没有退出,他是被逐出的。一开始,迈克尔工作时总有耶和华见证教的监员相伴,监视他的一举一动。还记得他在《犯罪高手》的MV里拿枪的镜头吗?那天我们拍完后,迈克尔晚上回家。第二天他来拍摄时显得非常难过,他对我解释说,他的母亲打电话给他说教会对他在拍摄期间拿武器的举动非常不满,他们要求他退出演艺圈,否则他就得离开教会,杰克逊夫人说无论自己儿子做什么决定都会支持他。迈克尔觉得被自己的宗教抛弃了,但我们都是他的选择的见证人。
No, He didn't quit. He was kicked
out.
KEEN:一些女歌迷想问你,你知道迈克尔最喜欢什么类型的女孩吗?
KAREN:我不能替迈克尔回答。但要是你看看他选择在他身边的女人……她们都很强势,直言不讳。
I cannot say that for Michael. But if you look at the woman he
chose to be around…they were strong and outspoken.
KEEN:他的两任妻子呢?有人一直想知道,哪一个是迈克尔真心爱过的?
KAREN:感情的事,你不能发表意见。只有他们能回答这个问题。
You cannot speak about affairs of the heart regarding
others.
KEEN:在之前的“真棒”、“危险”和“历史”巡演里,你们会承受像“This Is
It”这次这么大的压力吗?
KAREN:我不用承受压力,只要帮忙做造型和发型就好了。我想你是指迈克尔做巡演的财务压力。在第一次指控前,他有赞助商(百事可乐)承担大部分费用。可在他被诬告后,他们就都对他背过身去。
I didn’t have to shoulder the pressure of anything, but creating
the make up and hair.
KEEN:迈克尔更喜欢和解而不愿上法庭,对吗?为什么他不像其他一些名人那样强硬地反击小报和诬告呢?
KAREN:1993年的案子是他的保险公司解决的。迈克尔一度要承受被1500件诉讼指控的痛苦,都是各种各样的奇怪指控,像是剽窃歌词或音乐啦,女人声称怀上他的孩子啦……所有这些都要处理。迈克尔想做音乐、跳舞,让他的歌迷微笑。他不想在法庭里度过人生。
The 1993 case was settled by his insurance company. Michael had to
endure being sued by as many as 1500 legal cases at one time, for
all sorts of strange claims, like stealing lyrics or music, women
claiming to having his children…all of them must be addressed.
Michael wanted to make music, dance, and make his fans
smile.
KEEN:他会读报纸、看电视吗?会看到关于他的那些荒唐的故事吗?
KAREN:是的,当然看过。媒体对他一举一动如此密集的关注,谁人能够逃脱?
Yes, of course. How could anyone escape such saturation by the
media about his every move?
KEEN:当你离开四年后回来时,你觉得他改变了吗?
KAREN:是的,人一直在变,我可以感觉得到。但是2009年回来后,我们没有足够的时间待在一起,也没能深聊。我们都太过于忙着工作,本以为我们以后会有时间的。我不知道这四年间究竟发生了什么,我不能评论那些没经历过的事,我只会讲我亲眼看到或他告诉我的东西。
Yes. People always change. I could feel that. But we didn’t have
enough time to spend together and have deep conversations when I
returned in 2009. We were too busy working. We thought we would
have time. I don't know what exactly happened during the 4 yrs. I
cannot really comment on things that I haven't actually
experienced, only the things I witnessed, or things that he told
me.
KEEN:他在2005年审判后改变了,对吗?
KAREN:是的,Keen。他的心碎了,他的灵魂碎了。
Yes Keen, his heart was
broken, his soul was broken.
KEEN:大审判期间,他一直在手腕上套着一串红绳,有中国歌迷想知道这是不是对他有什么特别的意义?
KAREN:我听说那是来自于一个他在非洲遇见的小姑娘。
I heard it’s from a little girl he met in Africa.
KEEN:这么些年来,迈克尔有做过什么事,最打动了你呢?
KAREN:有太多感动我的事了。也许是那些我们共处的静谧时光。
There are so many things that moved me. Maybe those quiet moments
we spent together.
KEEN:你为他化了最后一次妆,能告诉我们MJ的遗容安详吗?
KAREN:Keen,他怎么可能看起来安详?他被解剖了两次。谈到这个,对我来说太艰难了。
How
could he look peaceful, Keen? He had been through 2
autopsies.
http://s13/middle/551abd29g87a4eec31e1c&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen
http://s10/middle/551abd29g87a4efeaac49&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen
http://s5/middle/551abd29g87a4f2021c94&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen
Ghost中画完妆的MJ和化妆师
http://s14/middle/551abd29g87a4f3094ded&690Faye的采访" TITLE="MJJCN对杰克逊化妆师Karen