加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《刊授党校》2024年4期:八字回击

(2024-07-13 07:59:37)
分类: 纸媒转载

八字回击

赵盛基

解振华,学者型官员,学识渊博,温文尔雅,长期致力于环境保护工作,曾任中国气候变化事务特使。

201111月,解振华以72岁高龄参加了第26届联合国气候变化大会。一个老人,本应得到尊重,可是,美联社的一个记者却不怀好意,在118日举行的一场国际媒体记者会上,突然很不礼貌地打断了记者会,未经允许就极具攻击性地直接向这位老人发问:能不能用英文回答问题?其傲慢的表情令人作呕,现场许多人都向他投去了鄙夷的目光。

面对挑衅,解振华岂能让步?正当那个记者自鸣得意的时候,他不慌不忙、笑容可掬地进行了回击。他针锋相对地说:不如你用中文提问。简简单单的八个字,既风趣幽默,又绵里藏针,让那个记者无地自容,也让现场紧张的气氛顿时活跃起来,所有记者哈哈大笑。

对于咄咄逼人的不友好者,解振华的这8个字犹如锋利的投枪,正中要害。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有