加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

网友论证《求医》中让很多人觉得莫名其妙的一段

(2012-01-31 10:11:37)
标签:

《求医》

韩寒

骗局

杂谈

分类: 关于韩寒
本人看到有趣的倒是《求医》中让很多人觉得莫名其妙的一段,现摘录如下:
  “
  这位女医生不甘示弱,凑几个字后实在写不出,又怕她的尴尬被我看穿,只好和我哪天。她看着卡,认识我的名字“韩寒”,却不知道普通话该怎么念,闭上眼睛读:“园寒!”西格蒙•弗洛伊德有一本《The PsyChopatologyof EVndny Life》上说,故意念错一个人的姓名就等于是一场侮辱。我尚不能确定她是否故意念错,所以不便发泄,忍痒承认我是“园寒”。
  ”
  “园”寒?呵呵,老夫得承认,初看到此我也和诸位一样,那叫一头的雾水。
  问题来了:在什么情况下,一个“大医院”的女医生会把“韩”念成YUAN?
  这是个难题,不容易。没准老韩自己都没彻底想明白过。
  这问题其实反过来想就够了:
  1999年,上海大医院的医生不会念一个“韩”字,这可能吗?好吧,就算她和小寒一样中学语文四十分不知道韩信韩非子,那她看不看报纸?看不看电视?韩国的汉城奥运是1988年,中韩建交是1992年从此南韩正式改称韩国。
  韩剧进入大陆市场是1997年前后。
  一个科班出身的医生在1999年会把“韩”念成“园”?不合常识,没有可能。
  当然大家都清楚,光这么说韩家的人是绝不会认账的。他们一定会说:这是一个奇迹,它就是发生了。
  问题虽难,终是有解。一件事它既然发生了,总是有原因的。
  老夫今日闲来练字,凑了个歪对,真是巧了,这“园”寒的奥秘,竟在其中。
  这字就不必现丑,歪对是这样的:
  蕭何月下追韓信
  我以我血荐軒轅
  好了,直接给出答案:之所以“韩”变“园”让人一头雾水,就是因为老韩把时空再次错位了。这个“奇迹”,它是发生在老韩年轻的时候。
  那位可怜的女医生,其实把老韩手写的韩字误认为“轅”了,以为是写的潦草或是简化版。而“韩仁均”被念成了“轅仁均”因为有“猿人”的谐音就让老韩颇为不忿,立刻联想到“故意”和“侮辱”。
  简化字的推行,始于1956年,正式开展是1964年,那一年,老韩七岁。新学生们对简化字没有任何问题,但对只学过繁体字已经工作过的人而言,适应简化字只能是个长年的过程。而1977年推出的“第二次简化”更是让很多人晕头转向不知所以。
  “轅”简写之后,变成了“辕”。韩和辕差得太远。如果不是对繁体的“轅”字记忆深刻的人,是没法从手写的韩联想到辕的。
  所以,把韩念成轅的医生,六十年代会有,七十年代也会有,八十年代也有点可能。但1999年?大
  家自己去想吧。
  老韩,你也原谅了那位女医生吧。不要那么刻薄,她不是故意的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有