加载中…
个人资料
娟子-且行且歌
娟子-且行且歌
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:53,859
  • 关注人气:2,601
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

臧克家的一首诗

(2012-01-28 09:08:59)
标签:

杂谈

分类: 佳作转载
有的人死了;  
他还活着。  
有的人活着,  
他已经死了。  
有的人骑在人民头上:“呵,我多伟大!”  
有的人俯下身子给人民当牛马;  
有的人把名字刻入石头想不朽;  
有的人,他的下场可以看到;  
他活着为了多数人活得更好的人,  
情愿做野草,等地下的火烧。  
有的人,他活着别人就不能活;  
有的人,他活着是为了多数人更好的活。  
骑在人民头上的,  
人民把他摔垮;  
给人民当牛马的,人民永远记住他。  
把名字刻入石头的,  
尸首比石头烂的更早。  
只要春风吹到的地方,  
到处是青青的野草。  
他活着别人就不能活的人,  
他的下场可以看到;  
他活着为了多数人更好活的人  
群众把他抬举得很高,很高!  
               ---臧克家


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:龙年新绿
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有